Текст и перевод песни Mukesh & Lata Mangeshkar - Dil Lootnewale Jadugar (1959 Madari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Lootnewale Jadugar (1959 Madari)
Сердце крадущий волшебник (1959 Madari)
लता:
दिल
लूटने
वाले
जादूगर
Лата:
Сердце
крадущий
волшебник,
अब
मैने
तुझे
पहचाना
है
Теперь
я
тебя
узнала.
मुकेश:
नज़रें
तो
उठा
के
देख
ज़रा
Мукеш:
Взгляни
же
на
меня,
तेरे
सामने
ये
दीवाना
है
Перед
тобой
стоит
безумец
твой.
लता:
ये
चाँद-सितारे
देख
न
लें
Лата:
Пусть
луна
и
звёзды
не
увидят
मेरे
प्यार
के
नाज़ुक
बंधन
को
Хрупкие
узы
моей
любви.
मुकेश:
आँखों
में
छुपाकर
रख
लूँगा
Мукеш:
Я
сохраню
в
своих
глазах
इस
फूल
से
कोमल
तन-मन
को
Твоё
нежное
тело
и
душу,
как
цветок.
लता:
(धीरे
से)
-2
कहो
ये
बात
पिया
Лата:
(тихо)
-2
Скажи
же
эти
слова,
любимый,
जग
अपना
नहीं
बेगाना
है
Весь
мир
для
меня
чужой.
मुकेश:
नज़रें
तो
उठा
के
...
Мукеш:
Взгляни
же
на
меня...
अरमान
था
तुझको
देखूँ
मैं
Я
мечтал
увидеть
тебя
सावन
की
नशीली
रातों
में
В
пьянящие
ночи
сезона
дождей.
लता:
खो
जाएँ
पिया
हम-तुम
दोनों
Лата:
Давай
потеряемся,
любимый,
мы
оба
इन
प्यार
की
मीठी
बातों
में
В
этих
сладких
речах
любви.
मुकेश:
(तू
सामने)
-2
है
तो
सब
कुछ
है
Мукеш:
(Ты
предо
мной)
-2
И
это
всё,
что
нужно,
वरना
ये
चमन
वीराना
है
Иначе
этот
сад
- пустыня.
लता:
मैं
प्यार
की
माला
गूथूंगी
Лата:
Я
сплету
гирлянду
любви,
आँसुओं
की
कलियाँ
चुन-चुन
के
Собирая
бутоны
из
слёз.
मुकेश:
रूठे
न
कहीं
मुझसे
दुनिया
Мукеш:
Пусть
мир
не
сердится
на
меня,
यह
बात
तुम्हारी
सुन-सुन
के
Услышав
твои
слова.
दोनो:
अरमान
भरे
दिलवालों
का
Оба:
Когда
мир
прислушивался
दुनिया
ने
कहा
कब
माना
है
К
словам
сердец,
полных
желаний?
लता:
दिल
लूटने
वाले
...
Лата:
Сердце
крадущий
волшебник...
मुकेश:
नज़रें
तो
उठा
के
...
Мукеш:
Взгляни
же
на
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruk Kaiser, Kalyanji Virji Shah, Anandji V Shah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.