Текст и перевод песни Mukesh & Lata Mangeshkar - Ichak Dana Beechak Dana (1955 Shree 420)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ichak Dana Beechak Dana (1955 Shree 420)
Ichak Dana Beechak Dana (1955 Shree 420)
इचक
दाना
बिचक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
छजे
उपर
लड़की
नाचे,
लड़का
है
दीवाना,
इचक
दाना
The
girl
dances
on
the
terrace,
the
boy
is
crazy,
the
bird
pecks
छजे
उपर
लड़की
नाचे,
लड़का
है
दीवाना,
इचक
दाना
The
girl
dances
on
the
terrace,
the
boy
is
crazy,
the
bird
pecks
इचाक
दाना
बिचाक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचाक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
छोटी
सी
छोकरी
लालबाई
नाम
है
A
little
girl
named
Lalbai
छोटी
सी
छोकरि
लालबाई
नाम
है
A
little
girl
named
Lalbai
पहने
वो
घाघरा
१ पैसा
दाम
है
She
wears
a
skirt
that
costs
one
penny
पहने
वो
घाघरा
१ पैसा
दाम
है
She
wears
a
skirt
that
costs
one
penny
मुँह
में
सबके
आग
लगाए,
आता
है
रुलाना,
इचक
दाना
Her
mouth
sets
everyone
on
fire,
she
makes
them
cry,
the
bird
pecks
मुँह
में
सबके
आग
लगाए,
आता
है
रुलाना,
इचक
दाना
Her
mouth
sets
everyone
on
fire,
she
makes
them
cry,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचाक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
हरी
थी
मन
भारी
थी,
लाख
मोती
जड़ी
थी
It
was
green
and
heavy,
inlaid
with
a
lakh
of
pearls
हरी
थी
मन
भारी
थी,
लाख
मोती
जड़ी
थी
It
was
green
and
heavy,
inlaid
with
a
lakh
of
pearls
राजा
जी
के
बाग
मे
दुशाला
ओढ़े
खड़ी
थी
She
stood
in
the
king's
garden,
wearing
a
shawl
राजा
जी
के
बाग
मे
दुशाला
ओढ़े
खड़ी
थी
She
stood
in
the
king's
garden,
wearing
a
shawl
कचे
पके
बाल
हैं
उसके
मुखड़ा
है
सुहाना,
इचक
दाना
Her
hair
is
ripe
and
unripe,
her
face
is
beautiful,
the
bird
pecks
कचे
पके
बाल
हैं
उसके
मुखड़ा
है
सुहाना,
इचक
दाना
Her
hair
is
ripe
and
unripe,
her
face
is
beautiful,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचाक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
१ जानवर
ऐसा
जिसके
दुम
पर
पैसा
There
is
an
animal
with
a
coin
on
its
tail
१ जानवर
ऐसा
जिसके
दुम
पर
पैसा
There
is
an
animal
with
a
coin
on
its
tail
सर
पे
है
ताज
भी
बादशाह
के
जैसा
On
its
head
is
a
crown
like
the
emperor's
सर
पे
है
ताज
भी
बादशाह
के
जैसा
On
its
head
is
a
crown
like
the
emperor's
बादल
देखे
छम
छम
नाचे
अलबेला
मस्ताना,
इचक
दाना
When
it
sees
the
clouds,
it
dances,
a
playful
peacock,
the
bird
pecks
बादल
देखे
छम
छम
नाचे
अलबेला
मस्ताना,
इचक
दाना
When
it
sees
the
clouds,
it
dances,
a
playful
peacock,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
छजे
उपर
लड़की
नाचे,
लड़का
है
दीवाना,
इचक
दाना
The
girl
dances
on
the
terrace,
the
boy
is
crazy,
the
bird
pecks
छजे
उपर
लड़की
नाचे,
लड़का
है
दीवाना,
इचक
दाना
The
girl
dances
on
the
terrace,
the
boy
is
crazy,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
इचक
दाना
बिचक
दाना
दाने
उपर
दाना,
इचक
दाना
The
bird
pecks
at
the
fruit,
fruit
upon
the
fruit,
the
bird
pecks
चाले
वो
चलकर
दिल
में
समाया
She
walked
towards
me,
filling
my
heart
आ
ही
गया
वो
किया
है
सफ़ाया
She
came
and
conquered
तुम
भी
देखो
बचकर
रहना
चक्कर
में
ना
आना,
इचक
दाना
Be
careful,
don't
fall
into
her
trap,
the
bird
pecks
तुम
भी
देखो
बचकर
रहना
चक्कर
में
ना
आना,
इचक
दाना
Be
careful,
don't
fall
into
her
trap,
the
bird
pecks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAIKSHAN SHANKAR, SHANKAR JAIKISHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.