Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
kırılmasın
kalbim?
Wie
sollte
mein
Herz
nicht
brechen?
Şimdilik
paramparça,
of!
Mmh
Im
Moment
ist
es
in
tausend
Stücken,
oh!
Mmh
Geçince
hep
hatırlatır
Immer
wenn
ich
vorbeigehe,
erinnert
es
daran
O
süslü
dar
sokaklardan,
mmh
An
jene
schicken,
engen
Gassen,
mmh
Delirebiliriz
bu
aşkın
ortasında
kavrulup
her
akşam
Wir
können
verrückt
werden,
jeden
Abend
mitten
in
dieser
Liebe
verbrennend
Her
akşam,
mmh
Jeden
Abend,
mmh
Çevirebiliriz
geri,
hüzün,
keder,
üzüntü
yak
ne
varsa
Wir
können
umkehren;
Traurigkeit,
Kummer,
Sorgen
– verbrenn,
was
da
ist
Yak
ne
varsa
Verbrenn,
was
da
ist
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht
für
Nacht,
Nacht
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
oo
aklıma
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
kamst
du
mir
in
den
Sinn,
oh
in
den
Sinn
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
An
deine
rosa
Lippen,
an
das,
was
sie
auf
der
Haut
hinterließen,
bleibt
die
Erinnerung
Hatırı
var
Bleibt
die
Erinnerung
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht
für
Nacht,
Nacht
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma,
oo
aklıma
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
kamst
du
mir
in
den
Sinn,
in
den
Sinn,
oh
in
den
Sinn
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
An
deine
rosa
Lippen,
an
das,
was
sie
auf
der
Haut
hinterließen,
bleibt
die
Erinnerung
Hatırı
var
Bleibt
die
Erinnerung
Yine
gülüşün
değsin
aşka
Lass
dein
Lächeln
wieder
die
Liebe
berühren
Beni
yine
yorsun
baştan
Ermüde
mich
wieder
von
vorn
İyi
geliyor
her
bir
parçan
Jeder
Teil
von
dir
tut
gut
Neşe
veriyor
her
bir
an
Jeder
Augenblick
gibt
Freude
Gölgen
bile
bana
Sogar
dein
Schatten
mir
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht
für
Nacht,
Nacht
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
kamst
du
mir
in
den
Sinn,
in
den
Sinn
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
An
deine
rosa
Lippen,
an
das,
was
sie
auf
der
Haut
hinterließen,
bleibt
die
Erinnerung
Hatırı
var
Bleibt
die
Erinnerung
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht
für
Nacht,
Nacht
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
kamst
du
mir
in
den
Sinn,
in
den
Sinn
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
An
deine
rosa
Lippen,
an
das,
was
sie
auf
der
Haut
hinterließen,
bleibt
die
Erinnerung
Hatırı
var
Bleibt
die
Erinnerung
Yine
gece
gece,
gece
gece,
gece
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht
für
Nacht,
Nacht
Yine
gece
gece,
gece
düştün
aklıma,
aklıma
Wieder
Nacht
für
Nacht,
Nacht,
kamst
du
mir
in
den
Sinn,
in
den
Sinn
O
pembe
dudaklarının,
tende
bıraktığının
hatırı
var
An
deine
rosa
Lippen,
an
das,
was
sie
auf
der
Haut
hinterließen,
bleibt
die
Erinnerung
Hatırı
var
Bleibt
die
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Karakuyu
Альбом
Gece
дата релиза
10-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.