Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic Salutations
Epische Begrüßungen
To
all
around
the
nation
An
alle
im
ganzen
Land
Engaging
in
this
form
of
energetic
transformation
Die
sich
auf
diese
Form
der
energetischen
Transformation
einlassen
The
vibe
we're
sending
out
Die
Stimmung,
die
wir
aussenden
To
all
who
thought
the
real
was
lost
and
had
to
live
in
doubt
An
alle,
die
dachten,
das
Echte
sei
verloren
und
im
Zweifel
leben
mussten
I
tried
to
finish
out
Ich
versuchte,
es
zu
Ende
zu
bringen
Represented,
reproduce
my
records
at
respected
rates
Repräsentiert,
reproduziere
meine
Platten
zu
angesehenen
Raten
Quality,
quantity,
qualified
sonically
Qualität,
Quantität,
klanglich
qualifiziert
To
coalite
the
classic
catalog
for
the
colony
Um
den
klassischen
Katalog
für
die
Kolonie
zusammenzustellen
Something
like
a
pharmacy
So
etwas
wie
eine
Apotheke
Hardest
dope
I'm
pushing
out
Das
härteste
Zeug,
das
ich
raushaue
This
is
something
heavy
for
the
stoners
getting
smoked
out
Das
ist
etwas
Schweres
für
die
Kiffer,
die
sich
zudröhnen
Loc'd
out,
psycho,
nitro-glycerin
Loc'd
out,
Psycho,
Nitro-Glycerin
Audio
insulin
for
all
of
y'all
that's
listening
Audio-Insulin
für
euch
alle,
die
zuhören
And
you
can
listen
in
Und
ihr
könnt
mithören
While
I'm
tripping
out
Während
ich
austicke
I'm
Heaven
bound,
but
I
think
I
found
a
different
route
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Himmel,
aber
ich
glaube,
ich
habe
eine
andere
Route
gefunden
A
couple
par
secs
off
of
the
main
road
Ein
paar
Parsec
abseits
der
Hauptstraße
If
you
don't
open
up
your
mind
then
you
can't
go
Wenn
du
deinen
Geist
nicht
öffnest,
dann
kannst
du
nicht
mitkommen
Red,
orange,
yellow,
green
Rot,
Orange,
Gelb,
Grün
Blue,
indigo,
violet,
brightest
lights
you
ever
seen
Blau,
Indigo,
Violett,
die
hellsten
Lichter,
die
du
je
gesehen
hast
Selassie
of
the
posse
Selassie
der
Posse
Making
wine
out
of
Rossi
Mache
Wein
aus
Rossi
Most
high
over
money,
Ted
Dibiase
Höchster
über
Geld,
Ted
Dibiase
I
take
a
million
dollars
Ich
nehme
eine
Million
Dollar
And
gather
all
the
scholars
Und
versammle
alle
Gelehrten
To
make
a
rocket
ship
out
of
old
school
Impalas
Um
ein
Raketenschiff
aus
Oldschool-Impalas
zu
bauen
Ghetto
in
a?
stello?
west
coast
Cinderella
Ghetto
in
einem
? Westküsten-Cinderella
She
riding
shot
gun
and
she
rolling
something
hella
Sie
sitzt
auf
dem
Beifahrersitz
und
dreht
etwas
Verdammt
Gutes
She
passes
it
to
me
but
I
don't
smoke
is
what
I
tell
her
Sie
reicht
es
mir
rüber,
aber
ich
rauche
nicht,
sage
ich
ihr
While
I'm
slanging
moon
rocks
to
these
alien
fellas
Während
ich
Moon
Rocks
an
diese
Alien-Typen
verkaufe
Miles
away
from
Mars,
among
the
stars,
but
I'm
chilling
Meilenweit
vom
Mars
entfernt,
zwischen
den
Sternen,
aber
ich
chille
Laps
around
the
sun,
fingers
rapped
around
a
gun
Runden
um
die
Sonne,
Finger
um
eine
Waffe
gekrallt
And
I'm
shooting
solar
flares
at
your
passengers
for
fun
Und
ich
schieße
zum
Spaß
Sonneneruptionen
auf
eure
Passagiere
That's
how
we
have
a
good
time
on
my
planet
So
haben
wir
auf
meinem
Planeten
eine
gute
Zeit
But
you
never
came
to
visit,
you
didn't
understand
it
Aber
ihr
seid
nie
zu
Besuch
gekommen,
ihr
habt
es
nicht
verstanden
Take
the
boy
out
the
hood,
not
the
hood
out
of
the
rocket
man
Nimm
den
Jungen
aus
dem
Ghetto,
nicht
das
Ghetto
aus
dem
Raketenmann
Trying
to
make
the
most
out
of
this
galaxy
they
lock
me
in
Versuche,
das
Beste
aus
dieser
Galaxie
zu
machen,
in
die
sie
mich
einsperren
They
can
not
box
me
in,
I've
traveled
light
years
Sie
können
mich
nicht
einengen,
ich
bin
Lichtjahre
gereist
Cartridges
of
courage
cause
we
loaded
up
to
fight
fear
Patronen
des
Mutes,
denn
wir
sind
geladen,
um
die
Angst
zu
bekämpfen
We
might
not
win,
but
we
never
lose
Wir
gewinnen
vielleicht
nicht,
aber
wir
verlieren
nie
With
us
or
against
us,
you
defenseless
so
you
better
choose
Mit
uns
oder
gegen
uns,
ihr
seid
wehrlos,
also
wählt
besser
It's
love
or
rockets
dude
Es
ist
Liebe
oder
Raketen,
Alter
I
use
my
rocket
fuel
to
travel
through
the
infinite
and
this
is
what
I
brought
to
you
Ich
nutze
meinen
Raketentreibstoff,
um
durch
das
Unendliche
zu
reisen,
und
das
habe
ich
euch
gebracht
Hardcore
rap
about
nothing
at
all
Hardcore-Rap
über
rein
gar
nichts
Just
some
laser
beams
and
quasars
stuck
in
a
jar
Nur
ein
paar
Laserstrahlen
und
Quasare
in
einem
Glas
gefangen
And
this
is
all
I've
come
up
with
so
far
Und
das
ist
alles,
was
mir
bisher
eingefallen
ist
Living
a
lifetime
on
Earth
and
looking
up
at
the
stars
Ein
Leben
lang
auf
der
Erde
leben
und
zu
den
Sternen
aufschauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Anthony Willis, Brady Watt, Nicholas Carter, Harold O'neal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.