Murs - The Science - перевод текста песни на немецкий

The Science - Mursперевод на немецкий




The Science
Die Wissenschaft
So I'm at the barbershop
Also ich bin im Friseursalon
And we talking about this new generation of hip-hop
Und wir reden über diese neue Generation von Hip-Hop
And how, how lost you all are man
Und wie, wie verloren ihr alle seid, Mann
But y'all have no science
Aber ihr habt keine Wissenschaft
So here you go
Also, hier habt ihr sie
The systematic knowledge of the physical world
Das systematische Wissen über die physische Welt
Gained through observation and experimentation
Gewonnen durch Beobachtung und Experimentieren
Usually beginning with a hypothesis
Normalerweise beginnend mit einer Hypothese
Or what some may call an estimation
Oder was manche eine Schätzung nennen könnten
Record your results from a series of tests
Zeichne deine Ergebnisse aus einer Reihe von Tests auf
And what your left with is a theory at best
Und was dir bleibt, ist bestenfalls eine Theorie
Now let me give my hypothesis, an educated guess
Nun lass mich meine Hypothese aufstellen, eine fundierte Vermutung
On why my people on the whole seem to be such a mess
Warum mein Volk im Großen und Ganzen so ein Chaos zu sein scheint
Genocide, the deliberate extermination of a race, culture, or an entire nation
Völkermord, die absichtliche Auslöschung einer Rasse, Kultur oder einer ganzen Nation
Centuries ago they brought us here on a boat
Vor Jahrhunderten brachten sie uns auf einem Schiff hierher
Enslaved us, beat us til our spirit was broke
Versklavten uns, schlugen uns, bis unser Geist gebrochen war
Then they gave us freedom and a little bit of hope
Dann gaben sie uns Freiheit und ein wenig Hoffnung
Then they killed our leaders and they gave us dope (crack)
Dann töteten sie unsere Anführer und gaben uns Drogen (Crack)
From the C.I.A. by way of Nicaragua, shipped to Rick Ross, he's the black godfather
Von der C.I.A. über Nicaragua, an Rick Ross geliefert, er ist der schwarze Pate
Now Oscar Blandon was his known supplier, he snitched on Rick so he could retire
Nun, Oscar Blandon war sein bekannter Lieferant, er verpfiff Rick, damit er in Rente gehen konnte
Ratted on Ricky so he got out quickly, now this is where the situation gets a little sticky
Verriet Ricky, damit er schnell rauskam, jetzt wird die Situation ein wenig heikel
Not a citizen of the U.S.A. he got released and got hired by the D.E.A.
Kein Bürger der U.S.A., er wurde freigelassen und von der D.E.A. angeheuert
Then he got his green card by the I.N.S.
Dann bekam er seine Green Card von der I.N.S.
But that should've never happened due to previous arrests
Aber das hätte wegen früherer Verhaftungen niemals passieren dürfen
See our government seems to think that there's a difference
Siehst du, unsere Regierung scheint zu denken, dass es einen Unterschied gibt
Between powdered cocaine and crack, for instance
Zwischen pulverförmigem Kokain und Crack, zum Beispiel
You get five years for five grams of crack
Du kriegst fünf Jahre für fünf Gramm Crack
But in the powdered form you have a hundred times that
Aber in Pulverform brauchst du hundertmal diese Menge [für die gleiche Strafe]
Now who has the rock, and who has the powder?
Nun, wer hat den Stein [Crack], und wer hat das Pulver?
Who's the oppressed and who has the power?
Wer ist der Unterdrückte und wer hat die Macht?
They want you to fail so you wind up in jail
Sie wollen, dass du scheiterst, damit du im Gefängnis landest
You know how much they make while you sitti'n in that cell?
Weißt du, wie viel sie verdienen, während du in dieser Zelle sitzt?
Billions of dollars for inmate facilities
Milliarden von Dollar für Hafteinrichtungen
You sell yourself back into slavery willingly
Du verkaufst dich bereitwillig zurück in die Sklaverei
It's not black and white, it's so much more
Es ist nicht schwarz und weiß, es ist so viel mehr
It's the rich stayin rich and the poor stayin poor
Es sind die Reichen, die reich bleiben, und die Armen, die arm bleiben
The poor white's meth, the poor black's crack
Das Meth der armen Weißen, das Crack der armen Schwarzen
It's not about race and once you realize that, we as a nation are free to move on
Es geht nicht um Rasse, und sobald du das erkennst, sind wir als Nation frei, weiterzumachen
And become one people, a movement, strong
Und ein Volk zu werden, eine Bewegung, stark
Now black people weren't the first to be enslaved
Nun, schwarze Menschen waren nicht die ersten, die versklavt wurden
We were just the first to be treated this way
Wir waren nur die ersten, die auf diese Weise behandelt wurden
No education you were killed if you could read
Keine Bildung, du wurdest getötet, wenn du lesen konntest
So you hid your intellect if you wanted to succeed
Also hast du deinen Intellekt versteckt, wenn du Erfolg haben wolltest
And what happens to a lie when you livin' it
Und was passiert mit einer Lüge, wenn du sie lebst?
You lose sight of who you are and start forgettin' it
Du verlierst aus den Augen, wer du bist, und fängst an, es zu vergessen
So many of us to this day act ignorant
So viele von uns tun bis heute unwissend
A mere shadow of our form of magnificence
Ein bloßer Schatten unserer früheren Großartigkeit
Wellfare
Sozialhilfe
No independence we become victims dependin' on the system
Keine Unabhängigkeit, wir werden zu Opfern, abhängig vom System
Looking for a handout waiting on some help
Warten auf Almosen, warten auf Hilfe
Toiling on the past feeling sorry for your self
Sich in der Vergangenheit abmühen, sich selbst bemitleiden
But you do what you can to make it out the trap
Aber du tust, was du kannst, um aus der Falle herauszukommen
And that right there is the origin of rap
Und genau das ist der Ursprung des Rap
It wasn't always played on every radio station
Es wurde nicht immer auf jedem Radiosender gespielt
It was us makin the best out of a bad situation
Wir machten das Beste aus einer schlechten Situation
Inner city schools stopped teaching us instruments
Schulen in den Innenstädten hörten auf, uns Instrumente beizubringen
We took turntables and started flippin' it
Wir nahmen Plattenspieler und fingen an, damit zu experimentieren ('flippin' it)
Stole electricity from the street lights
Stahlen Strom von den Straßenlaternen
Plugged it into a system and made the beat hype
Schlossen ihn an eine Anlage an und heizten den Beat an
There was a mic but MC's weren't rulin'
Es gab ein Mikrofon, aber die MCs herrschten nicht
It was more 'bout what the DJ was doin'
Es ging mehr darum, was der DJ machte
He say a few words (GO GO) to keep the party movin'
Er sagte ein paar Worte (GO GO), um die Party am Laufen zu halten
The beat boys dancin' to the breaks and the grooves
Die B-Boys tanzten zu den Breaks und den Grooves
An the break was the part where the record broke down
Und der Break war der Teil, wo die Platte abbrach
Where it was just a drum and a couple of sounds
Wo es nur eine Trommel und ein paar Klänge gab
You had two records you could go back and forth
Du hattest zwei Platten, du konntest hin und her wechseln
To keep the groove goin' cause the break was so short
Um den Groove am Laufen zu halten, weil der Break so kurz war
Now if that aint' science I don't know what is
Wenn das keine Wissenschaft ist, dann weiß ich nicht, was es ist
The ingenuity of these young black kids
Der Einfallsreichtum dieser jungen schwarzen Kids
The Bronx New York Central Recita
Die Bronx New York Central Recita [Anm.: Ortsangabe/Name beibehalten, auch wenn "Sedgwick & Cedar" üblicher ist]
Who hurt earth hip-hop true believers
Wer verletzte Erde Hip-Hop wahre Gläubige [Anm.: Übersetzung der möglicherweise fehlerhaften Originalzeile]
(Theory) Adversity produces opportunity
(Theorie) Widrigkeiten schaffen Möglichkeiten
Anythings accomplished through strength and unity
Alles wird durch Stärke und Einheit erreicht
The fate of the world is in the hip-hop commuity
Das Schicksal der Welt liegt in der Hip-Hop-Community
The revolution is here and now with you and me
Die Revolution ist hier und jetzt mit dir und mir
(Murs is a Scientist)
(Murs ist ein Wissenschaftler)





Авторы: Elijah Molina, Nick Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.