Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Science
Die Wissenschaft
So
I'm
at
the
barbershop
Also
ich
bin
im
Friseursalon
And
we
talking
about
this
new
generation
of
hip-hop
Und
wir
reden
über
diese
neue
Generation
von
Hip-Hop
And
how,
how
lost
you
all
are
man
Und
wie,
wie
verloren
ihr
alle
seid,
Mann
But
y'all
have
no
science
Aber
ihr
habt
keine
Wissenschaft
So
here
you
go
Also,
hier
habt
ihr
sie
The
systematic
knowledge
of
the
physical
world
Das
systematische
Wissen
über
die
physische
Welt
Gained
through
observation
and
experimentation
Gewonnen
durch
Beobachtung
und
Experimentieren
Usually
beginning
with
a
hypothesis
Normalerweise
beginnend
mit
einer
Hypothese
Or
what
some
may
call
an
estimation
Oder
was
manche
eine
Schätzung
nennen
könnten
Record
your
results
from
a
series
of
tests
Zeichne
deine
Ergebnisse
aus
einer
Reihe
von
Tests
auf
And
what
your
left
with
is
a
theory
at
best
Und
was
dir
bleibt,
ist
bestenfalls
eine
Theorie
Now
let
me
give
my
hypothesis,
an
educated
guess
Nun
lass
mich
meine
Hypothese
aufstellen,
eine
fundierte
Vermutung
On
why
my
people
on
the
whole
seem
to
be
such
a
mess
Warum
mein
Volk
im
Großen
und
Ganzen
so
ein
Chaos
zu
sein
scheint
Genocide,
the
deliberate
extermination
of
a
race,
culture,
or
an
entire
nation
Völkermord,
die
absichtliche
Auslöschung
einer
Rasse,
Kultur
oder
einer
ganzen
Nation
Centuries
ago
they
brought
us
here
on
a
boat
Vor
Jahrhunderten
brachten
sie
uns
auf
einem
Schiff
hierher
Enslaved
us,
beat
us
til
our
spirit
was
broke
Versklavten
uns,
schlugen
uns,
bis
unser
Geist
gebrochen
war
Then
they
gave
us
freedom
and
a
little
bit
of
hope
Dann
gaben
sie
uns
Freiheit
und
ein
wenig
Hoffnung
Then
they
killed
our
leaders
and
they
gave
us
dope
(crack)
Dann
töteten
sie
unsere
Anführer
und
gaben
uns
Drogen
(Crack)
From
the
C.I.A.
by
way
of
Nicaragua,
shipped
to
Rick
Ross,
he's
the
black
godfather
Von
der
C.I.A.
über
Nicaragua,
an
Rick
Ross
geliefert,
er
ist
der
schwarze
Pate
Now
Oscar
Blandon
was
his
known
supplier,
he
snitched
on
Rick
so
he
could
retire
Nun,
Oscar
Blandon
war
sein
bekannter
Lieferant,
er
verpfiff
Rick,
damit
er
in
Rente
gehen
konnte
Ratted
on
Ricky
so
he
got
out
quickly,
now
this
is
where
the
situation
gets
a
little
sticky
Verriet
Ricky,
damit
er
schnell
rauskam,
jetzt
wird
die
Situation
ein
wenig
heikel
Not
a
citizen
of
the
U.S.A.
he
got
released
and
got
hired
by
the
D.E.A.
Kein
Bürger
der
U.S.A.,
er
wurde
freigelassen
und
von
der
D.E.A.
angeheuert
Then
he
got
his
green
card
by
the
I.N.S.
Dann
bekam
er
seine
Green
Card
von
der
I.N.S.
But
that
should've
never
happened
due
to
previous
arrests
Aber
das
hätte
wegen
früherer
Verhaftungen
niemals
passieren
dürfen
See
our
government
seems
to
think
that
there's
a
difference
Siehst
du,
unsere
Regierung
scheint
zu
denken,
dass
es
einen
Unterschied
gibt
Between
powdered
cocaine
and
crack,
for
instance
Zwischen
pulverförmigem
Kokain
und
Crack,
zum
Beispiel
You
get
five
years
for
five
grams
of
crack
Du
kriegst
fünf
Jahre
für
fünf
Gramm
Crack
But
in
the
powdered
form
you
have
a
hundred
times
that
Aber
in
Pulverform
brauchst
du
hundertmal
diese
Menge
[für
die
gleiche
Strafe]
Now
who
has
the
rock,
and
who
has
the
powder?
Nun,
wer
hat
den
Stein
[Crack],
und
wer
hat
das
Pulver?
Who's
the
oppressed
and
who
has
the
power?
Wer
ist
der
Unterdrückte
und
wer
hat
die
Macht?
They
want
you
to
fail
so
you
wind
up
in
jail
Sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
damit
du
im
Gefängnis
landest
You
know
how
much
they
make
while
you
sitti'n
in
that
cell?
Weißt
du,
wie
viel
sie
verdienen,
während
du
in
dieser
Zelle
sitzt?
Billions
of
dollars
for
inmate
facilities
Milliarden
von
Dollar
für
Hafteinrichtungen
You
sell
yourself
back
into
slavery
willingly
Du
verkaufst
dich
bereitwillig
zurück
in
die
Sklaverei
It's
not
black
and
white,
it's
so
much
more
Es
ist
nicht
schwarz
und
weiß,
es
ist
so
viel
mehr
It's
the
rich
stayin
rich
and
the
poor
stayin
poor
Es
sind
die
Reichen,
die
reich
bleiben,
und
die
Armen,
die
arm
bleiben
The
poor
white's
meth,
the
poor
black's
crack
Das
Meth
der
armen
Weißen,
das
Crack
der
armen
Schwarzen
It's
not
about
race
and
once
you
realize
that,
we
as
a
nation
are
free
to
move
on
Es
geht
nicht
um
Rasse,
und
sobald
du
das
erkennst,
sind
wir
als
Nation
frei,
weiterzumachen
And
become
one
people,
a
movement,
strong
Und
ein
Volk
zu
werden,
eine
Bewegung,
stark
Now
black
people
weren't
the
first
to
be
enslaved
Nun,
schwarze
Menschen
waren
nicht
die
ersten,
die
versklavt
wurden
We
were
just
the
first
to
be
treated
this
way
Wir
waren
nur
die
ersten,
die
auf
diese
Weise
behandelt
wurden
No
education
you
were
killed
if
you
could
read
Keine
Bildung,
du
wurdest
getötet,
wenn
du
lesen
konntest
So
you
hid
your
intellect
if
you
wanted
to
succeed
Also
hast
du
deinen
Intellekt
versteckt,
wenn
du
Erfolg
haben
wolltest
And
what
happens
to
a
lie
when
you
livin'
it
Und
was
passiert
mit
einer
Lüge,
wenn
du
sie
lebst?
You
lose
sight
of
who
you
are
and
start
forgettin'
it
Du
verlierst
aus
den
Augen,
wer
du
bist,
und
fängst
an,
es
zu
vergessen
So
many
of
us
to
this
day
act
ignorant
So
viele
von
uns
tun
bis
heute
unwissend
A
mere
shadow
of
our
form
of
magnificence
Ein
bloßer
Schatten
unserer
früheren
Großartigkeit
No
independence
we
become
victims
dependin'
on
the
system
Keine
Unabhängigkeit,
wir
werden
zu
Opfern,
abhängig
vom
System
Looking
for
a
handout
waiting
on
some
help
Warten
auf
Almosen,
warten
auf
Hilfe
Toiling
on
the
past
feeling
sorry
for
your
self
Sich
in
der
Vergangenheit
abmühen,
sich
selbst
bemitleiden
But
you
do
what
you
can
to
make
it
out
the
trap
Aber
du
tust,
was
du
kannst,
um
aus
der
Falle
herauszukommen
And
that
right
there
is
the
origin
of
rap
Und
genau
das
ist
der
Ursprung
des
Rap
It
wasn't
always
played
on
every
radio
station
Es
wurde
nicht
immer
auf
jedem
Radiosender
gespielt
It
was
us
makin
the
best
out
of
a
bad
situation
Wir
machten
das
Beste
aus
einer
schlechten
Situation
Inner
city
schools
stopped
teaching
us
instruments
Schulen
in
den
Innenstädten
hörten
auf,
uns
Instrumente
beizubringen
We
took
turntables
and
started
flippin'
it
Wir
nahmen
Plattenspieler
und
fingen
an,
damit
zu
experimentieren
('flippin'
it)
Stole
electricity
from
the
street
lights
Stahlen
Strom
von
den
Straßenlaternen
Plugged
it
into
a
system
and
made
the
beat
hype
Schlossen
ihn
an
eine
Anlage
an
und
heizten
den
Beat
an
There
was
a
mic
but
MC's
weren't
rulin'
Es
gab
ein
Mikrofon,
aber
die
MCs
herrschten
nicht
It
was
more
'bout
what
the
DJ
was
doin'
Es
ging
mehr
darum,
was
der
DJ
machte
He
say
a
few
words
(GO
GO)
to
keep
the
party
movin'
Er
sagte
ein
paar
Worte
(GO
GO),
um
die
Party
am
Laufen
zu
halten
The
beat
boys
dancin'
to
the
breaks
and
the
grooves
Die
B-Boys
tanzten
zu
den
Breaks
und
den
Grooves
An
the
break
was
the
part
where
the
record
broke
down
Und
der
Break
war
der
Teil,
wo
die
Platte
abbrach
Where
it
was
just
a
drum
and
a
couple
of
sounds
Wo
es
nur
eine
Trommel
und
ein
paar
Klänge
gab
You
had
two
records
you
could
go
back
and
forth
Du
hattest
zwei
Platten,
du
konntest
hin
und
her
wechseln
To
keep
the
groove
goin'
cause
the
break
was
so
short
Um
den
Groove
am
Laufen
zu
halten,
weil
der
Break
so
kurz
war
Now
if
that
aint'
science
I
don't
know
what
is
Wenn
das
keine
Wissenschaft
ist,
dann
weiß
ich
nicht,
was
es
ist
The
ingenuity
of
these
young
black
kids
Der
Einfallsreichtum
dieser
jungen
schwarzen
Kids
The
Bronx
New
York
Central
Recita
Die
Bronx
New
York
Central
Recita
[Anm.:
Ortsangabe/Name
beibehalten,
auch
wenn
"Sedgwick
& Cedar"
üblicher
ist]
Who
hurt
earth
hip-hop
true
believers
Wer
verletzte
Erde
Hip-Hop
wahre
Gläubige
[Anm.:
Übersetzung
der
möglicherweise
fehlerhaften
Originalzeile]
(Theory)
Adversity
produces
opportunity
(Theorie)
Widrigkeiten
schaffen
Möglichkeiten
Anythings
accomplished
through
strength
and
unity
Alles
wird
durch
Stärke
und
Einheit
erreicht
The
fate
of
the
world
is
in
the
hip-hop
commuity
Das
Schicksal
der
Welt
liegt
in
der
Hip-Hop-Community
The
revolution
is
here
and
now
with
you
and
me
Die
Revolution
ist
hier
und
jetzt
mit
dir
und
mir
(Murs
is
a
Scientist)
(Murs
ist
ein
Wissenschaftler)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Molina, Nick Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.