Murs - Think You Know Me - перевод текста песни на немецкий

Think You Know Me - Mursперевод на немецкий




Think You Know Me
Denkst du kennst mich
[Chorus]
[Refrain]
You might think that you know me
Du denkst vielleicht, dass du mich kennst
You know where I'm coming from
Du weißt, woher ich komme
You might think everything's all good
Du denkst vielleicht, alles ist gut
But at the end of the day you're all wrong
Aber am Ende des Tages liegst du völlig falsch
[Murs]
[Murs]
All blue chuck taylors, blue Dodger hat
Ganz blaue Chuck Taylors, blaue Dodger-Mütze
85 Regal, my daughter in the back
85er Regal, meine Tochter hinten drin
I'm just a gangsta to most of y'all
Für die meisten von euch bin ich nur ein Gangsta
On the real we're just hanging on the way to the mall
Aber ehrlich, wir hängen nur rum auf dem Weg zum Einkaufszentrum
Weekdays I'm an RN down at Kaiser
Wochentags bin ich Krankenpfleger bei Kaiser
Weekends at church I'm a youth adviser
Wochenends in der Kirche bin ich Jugendberater
Just because I'm doing good I can't forget my roots
Nur weil es mir gut geht, kann ich meine Wurzeln nicht vergessen
I can never feel right in a tie and suit
Ich kann mich nie wohlfühlen in Krawatte und Anzug
Five oh ones (?) in a plain white tee
Five oh ones (?) in einem einfachen weißen T-Shirt
I stay gettin' stopped by the LAPD
Ich werde ständig vom LAPD angehalten
That's just life growin' up in south central
Das ist einfach das Leben, wenn man in South Central aufwächst
I been done move, but it's not that simple
Ich bin schon weggezogen, aber es ist nicht so einfach
I gotta come back, my grandmomma there
Ich muss zurückkommen, meine Oma ist dort
Sometimes it's drama, but I really don't care
Manchmal gibt es Drama, aber es ist mir wirklich egal
It's my neighborhood and I love it
Es ist meine Nachbarschaft und ich liebe sie
Showin' all the little homies you can rise above it
Zeige all den kleinen Homies, dass man darüber hinauswachsen kann
[Chorus x2]
[Refrain x2]
You might think that you know me
Du denkst vielleicht, dass du mich kennst
You know where I'm coming from
Du weißt, woher ich komme
You might think everything's all good
Du denkst vielleicht, alles ist gut
But at the end of the day you're all wrong
Aber am Ende des Tages liegst du völlig falsch
[Murs]
[Murs]
All red chuck taylors, red Dodger hat
Ganz rote Chuck Taylors, rote Dodger-Mütze
Posted up at market with a bottle of yak
Am Markt abgehangen mit einer Flasche Cognac
I'm just a gangsta, that's what they say
Ich bin nur ein Gangsta, das sagen sie
But on the real homeboy I just had a bad day
Aber ehrlich, Kumpel, ich hatte nur einen schlechten Tag
Ten interviews, no call backs
Zehn Vorstellungsgespräche, keine Rückrufe
PO askin' me where my job at
Bewährungshelfer fragt mich, wo mein Job ist
I'm an ex-con that's almost useless
Ich bin ein Ex-Sträfling, fast nutzlos
I'm a felon, don't mean that I'm stupid
Ich bin ein Verbrecher, heißt nicht, dass ich dumm bin
Got caught up, tried as an adult
Wurde erwischt, als Erwachsener verurteilt
Lost five years of my life as a result (real talk)
Habe deswegen fünf Jahre meines Lebens verloren (ernsthaft)
In the feds I prayed and I read
Im Knast habe ich gebetet und gelesen
Anything to keep the system up out my head
Alles, um das System aus meinem Kopf zu kriegen
I read Zen, Young, Bukowski
Ich las Zen, Young, Bukowski
You really don't know a damn thing about me
Du weißt wirklich rein gar nichts über mich
I probably gotta higher IQ than you
Ich habe wahrscheinlich einen höheren IQ als du
These jobs ain't hiring, what should I do...
Diese Jobs stellen nicht ein, was soll ich tun...
[Chorus x2]
[Refrain x2]
You might think that you know me
Du denkst vielleicht, dass du mich kennst
You know where I'm coming from
Du weißt, woher ich komme
You might think everything's all good
Du denkst vielleicht, alles ist gut
But at the end of the day you're all wrong
Aber am Ende des Tages liegst du völlig falsch
[Murs]
[Murs]
All black dickies, black Cortez,
Ganz schwarze Dickies, schwarze Cortez,
White wife beater, a fresh shaved head
Weißes Unterhemd, ein frisch rasierter Kopf
I'm just a gangsta, that's what you thinkin'
Ich bin nur ein Gangsta, das ist, was du denkst
You see me in the crew, posted up by Lincoln
Du siehst mich in der Crew, abgehangen bei Lincoln
You see my tattoos, you figure why bother?
Du siehst meine Tattoos, du denkst dir, wozu die Mühe?
Really I'm an artist and I got my own parlor
Eigentlich bin ich Künstler und habe mein eigenes Studio
Hard workin' father, wife and two daughters
Hart arbeitender Vater, Ehefrau und zwei Töchter
Strugglin', trying to keep our heads above water
Kämpfend, versuchend, unsere Köpfe über Wasser zu halten
I'm a tax payer, I'm bilingual
Ich bin Steuerzahler, ich bin zweisprachig
I'm chicano, I'm not an illegal (I was born here)
Ich bin Chicano, ich bin kein Illegaler (Ich wurde hier geboren)
Tryin' to live your American dream
Versuche, deinen amerikanischen Traum zu leben
But you keep judging me about how I wear my jeans.
Aber du beurteilst mich ständig danach, wie ich meine Jeans trage.
They're 42s, they starched and they creased
Es sind 42er, sie sind gestärkt und gebügelt
I got a education, I got proper speech
Ich habe eine Ausbildung, ich habe eine korrekte Ausdrucksweise
I'm from the streets, I'm not less of a man
Ich komme von der Straße, ich bin kein geringerer Mann
Just trying to get by and do the best that I can
Versuche nur durchzukommen und das Beste zu tun, was ich kann
[Chorus x2]
[Refrain x2]
You might think that you know me
Du denkst vielleicht, dass du mich kennst
You know where I'm coming from
Du weißt, woher ich komme
You might think everything's all good
Du denkst vielleicht, alles ist gut
But at the end of the day you're all wrong
Aber am Ende des Tages liegst du völlig falsch





Авторы: Nicholas Carter, Daryl Lamb, Freddie Gorman, Vernon Ricks, Crathman Spencer, Henry Dixon, Walter Gaines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.