Текст и перевод песни Murs - Think You Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think You Know Me
Ты Думаешь, Что Знаешь Меня
You
might
think
that
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
You
know
where
I'm
coming
from
Знаешь,
откуда
я
родом.
You
might
think
everything's
all
good
Ты
думаешь,
что
все
хорошо,
But
at
the
end
of
the
day
you're
all
wrong
Но
в
конце
концов,
ты
ошибаешься.
All
blue
chuck
taylors,
blue
Dodger
hat
Синие
кеды
Converse,
синяя
кепка
Dodgers,
85
Regal,
my
daughter
in
the
back
Buick
Regal
'85,
моя
дочка
на
заднем
сиденье.
I'm
just
a
gangsta
to
most
of
y'all
Для
большинства
из
вас
я
просто
гангстер,
On
the
real
we're
just
hanging
on
the
way
to
the
mall
Но
на
самом
деле
мы
просто
едем
в
торговый
центр.
Weekdays
I'm
an
RN
down
at
Kaiser
По
будням
я
медбрат
в
Kaiser,
Weekends
at
church
I'm
a
youth
adviser
По
выходным
в
церкви
я
молодежный
наставник.
Just
because
I'm
doing
good
I
can't
forget
my
roots
Просто
потому,
что
у
меня
все
хорошо,
я
не
могу
забыть
свои
корни.
I
can
never
feel
right
in
a
tie
and
suit
Я
никогда
не
чувствую
себя
комфортно
в
костюме
и
галстуке.
Five
oh
ones
(?)
in
a
plain
white
tee
501-е
(?)
в
простой
белой
футболке,
I
stay
gettin'
stopped
by
the
LAPD
Меня
постоянно
останавливает
полиция
Лос-Анджелеса.
That's
just
life
growin'
up
in
south
central
Такова
жизнь,
когда
растешь
в
южном
центре.
I
been
done
move,
but
it's
not
that
simple
Я
переехал,
но
это
не
так
просто.
I
gotta
come
back,
my
grandmomma
there
Я
должен
возвращаться,
моя
бабушка
там.
Sometimes
it's
drama,
but
I
really
don't
care
Иногда
бывают
драмы,
но
мне
все
равно.
It's
my
neighborhood
and
I
love
it
Это
мой
район,
и
я
люблю
его.
Showin'
all
the
little
homies
you
can
rise
above
it
Показываю
всем
мелким,
что
можно
подняться
над
этим.
You
might
think
that
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
You
know
where
I'm
coming
from
Знаешь,
откуда
я
родом.
You
might
think
everything's
all
good
Ты
думаешь,
что
все
хорошо,
But
at
the
end
of
the
day
you're
all
wrong
Но
в
конце
концов,
ты
ошибаешься.
All
red
chuck
taylors,
red
Dodger
hat
Красные
кеды
Converse,
красная
кепка
Dodgers,
Posted
up
at
market
with
a
bottle
of
yak
Стою
на
рынке
с
бутылкой
яка.
I'm
just
a
gangsta,
that's
what
they
say
Я
просто
гангстер,
так
говорят
они,
But
on
the
real
homeboy
I
just
had
a
bad
day
Но
на
самом
деле,
дружище,
у
меня
просто
был
плохой
день.
Ten
interviews,
no
call
backs
Десять
собеседований,
ни
одного
звонка.
PO
askin'
me
where
my
job
at
Офицер
спрашивает
меня,
где
моя
работа.
I'm
an
ex-con
that's
almost
useless
Я
бывший
заключенный,
почти
бесполезный.
I'm
a
felon,
don't
mean
that
I'm
stupid
Я
преступник,
но
это
не
значит,
что
я
глуп.
Got
caught
up,
tried
as
an
adult
Попался,
судили
как
взрослого.
Lost
five
years
of
my
life
as
a
result
(real
talk)
Потерял
пять
лет
своей
жизни
в
результате
(правда).
In
the
feds
I
prayed
and
I
read
В
тюрьме
я
молился
и
читал,
Anything
to
keep
the
system
up
out
my
head
Все,
чтобы
система
не
забила
мне
голову.
I
read
Zen,
Young,
Bukowski
Я
читал
Зена,
Янга,
Буковски.
You
really
don't
know
a
damn
thing
about
me
Ты
действительно
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
probably
gotta
higher
IQ
than
you
У
меня,
вероятно,
IQ
выше,
чем
у
тебя.
These
jobs
ain't
hiring,
what
should
I
do...
На
эти
работы
не
берут,
что
мне
делать...
You
might
think
that
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
You
know
where
I'm
coming
from
Знаешь,
откуда
я
родом.
You
might
think
everything's
all
good
Ты
думаешь,
что
все
хорошо,
But
at
the
end
of
the
day
you're
all
wrong
Но
в
конце
концов,
ты
ошибаешься.
All
black
dickies,
black
Cortez,
Черные
Dickies,
черные
Nike
Cortez,
White
wife
beater,
a
fresh
shaved
head
Белая
майка-алкоголичка,
свежевыбритая
голова.
I'm
just
a
gangsta,
that's
what
you
thinkin'
Я
просто
гангстер,
так
ты
думаешь.
You
see
me
in
the
crew,
posted
up
by
Lincoln
Ты
видишь
меня
в
компании,
стою
у
Lincoln.
You
see
my
tattoos,
you
figure
why
bother?
Ты
видишь
мои
татуировки
и
думаешь:
«Зачем
беспокоиться?»
Really
I'm
an
artist
and
I
got
my
own
parlor
На
самом
деле
я
художник,
и
у
меня
свой
салон.
Hard
workin'
father,
wife
and
two
daughters
Трудолюбивый
отец,
жена
и
две
дочери.
Strugglin',
trying
to
keep
our
heads
above
water
Борюсь,
пытаясь
держать
голову
над
водой.
I'm
a
tax
payer,
I'm
bilingual
Я
плачу
налоги,
я
двуязычный.
I'm
chicano,
I'm
not
an
illegal
(I
was
born
here)
Я
чикано,
я
не
нелегал
(я
родился
здесь).
Tryin'
to
live
your
American
dream
Пытаюсь
жить
своей
американской
мечтой,
But
you
keep
judging
me
about
how
I
wear
my
jeans.
Но
ты
продолжаешь
судить
меня
по
тому,
как
я
ношу
джинсы.
They're
42s,
they
starched
and
they
creased
Это
42-й
размер,
они
накрахмалены
и
отглажены.
I
got
a
education,
I
got
proper
speech
У
меня
есть
образование,
я
правильно
говорю.
I'm
from
the
streets,
I'm
not
less
of
a
man
Я
с
улиц,
но
я
не
меньше,
чем
мужчина.
Just
trying
to
get
by
and
do
the
best
that
I
can
Просто
пытаюсь
выжить
и
сделать
все,
что
в
моих
силах.
You
might
think
that
you
know
me
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
You
know
where
I'm
coming
from
Знаешь,
откуда
я
родом.
You
might
think
everything's
all
good
Ты
думаешь,
что
все
хорошо,
But
at
the
end
of
the
day
you're
all
wrong
Но
в
конце
концов,
ты
ошибаешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Carter, Daryl Lamb, Freddie Gorman, Vernon Ricks, Crathman Spencer, Henry Dixon, Walter Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.