Murubutu - Il Giovane Mariani - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Murubutu - Il Giovane Mariani




Il Giovane Mariani
Юный Мариани
Fu il primo gemito del primogenito
Это был первый крик первенца,
Nato col primo freddo, il primo getto di freddo gelido
Рожденного с первыми холодами, первым дуновением ледяного мороза.
Il giovane Mariani apriva gli occhi
Юный Мариани открыл глаза.
Un raggio caldo creò un passaggio ampio fra due notti
Теплый луч проложил широкий путь между двумя ночами.
Fra due sfondi enormi vide un lampo e un'esplosione
Между двумя огромными фонами он увидел вспышку и взрыв,
Poi un mondo con più occhi che le piume di pavone
Затем мир с большим количеством глаз, чем перьев у павлина.
Prese aria e luce e pensò
Он вдохнул воздух и свет и подумал:
Adesso tocca a me e io me, mega me, ora tocca a me
Теперь моя очередь, и я, мега-я, теперь моя очередь.
Adesso tocca a me
Теперь моя очередь.
E fu di nuovo un inizio
И это было новое начало.
E con lo sguardo raccontò tutto quello che vide e ha visto
И взглядом своим он рассказал все, что видел и что видит.
Questa storia non si elabora, no, rielabora, no
Эту историю не перескажешь, нет, и не переосмыслишь, нет.
Se vuoi tu chiamala favola
Если хочешь, называй это сказкой.
Per raccontarla bene basta un battito e un'arpa
Чтобы рассказать ее хорошо, достаточно одного удара сердца и арфы,
Poi un arco ed un basso poi un battito e un basso
Затем смычка и баса, затем удара сердца и баса.
Lui vide il vuoto farsi mondo e il mondo farsi fuoco
Он видел, как пустота становится миром, а мир огнем,
E dopo il cosmo prese corpo da uno spazio vuoto
И после космос обрел форму из пустого пространства.
Vide il fuoco e i suoi grandi bracci, il suolo rifarsi i tratti
Он видел огонь и его огромные объятия, землю, восстанавливающую свои черты,
I flutti seppelliti dalle sfingi degli alti ghiacci
Волны, погребенные сфинксами высоких льдов,
Chiusi i passaggi che tornavano a ieri
Закрытые проходы, ведущие назад, во вчера,
Dove il buio con le mani riuscì a chiudere i cieli
Где тьма своими руками смогла закрыть небеса.
E poi roccia sopra roccia venne occluso ogni buco
И затем камень за камнем был заложен каждый проем.
Piovve notte tra le torri e le necropoli di tufo
Ночь пролилась дождем между башнями и некрополями из туфа.
Sfida il tempo lo spazio ti attende
Брось вызов времени, пространство ждет тебя.
Qua il cosmo non è che bisogno che vive nell'uomo, non c'è cielo e suolo
Здесь космос это лишь потребность, живущая в человеке, нет ни неба, ни земли,
Non c'è terra e fuoco e il tempo è corrente e torna per sempre a me
Нет ни земли, ни огня, а время это течение, и оно вечно возвращается ко мне.
Lui vide mari immani, non vide draghi o maghi
Он видел огромные моря, не видел драконов или магов,
Ma vide i vari umani darsi i mali in varie fasi
Но видел разных людей, причиняющих друг другу зло на разных этапах.
Poi vide coi suoi occhi torri e blocchi di marmo
Затем своими глазами он увидел башни и мраморные блоки,
Elevarsi sopra i regni dell'argilla e del fango
Возвышающиеся над царствами глины и грязи.
Mi chiesi: "E a me che rimase, a me che rimane?
Я спросил себя: что осталось мне, что остается мне?
Ma a me qui rimase la gioia ed il sale
А мне здесь остались радость и соль.
E a te che rimase da rimare, che rimane?
А тебе что осталось рифмовать, что остается?
Mani in mano, mani in mano nella mano di un padre
Рука в руке, рука в руке отца.
Ssh, pensò "Tocca a me", pensò, pensò "Tocca a me"
Тсс, подумал он: "Моя очередь", подумал, подумал: "Моя очередь".
Ma non c'era fatica nei suoi occhi blu scuri
Но не было усталости в его темно-синих глазах,
Perché quello che vide lui lo vide ad occhi chiusi
Потому что то, что он видел, он видел с закрытыми глазами.
Lui vide falsi e rei e i re farsi Dei poi tanti altri falsi farsi grandi
Он видел лжецов и преступников, и королей, ставших богами, затем множество других лжецов, ставших великими.
Vide infanti maschi morti fanti, patti infranti, passi falsi
Видел мертвых младенцев мужского пола, пехотинцев, нарушенные договоры, неверные шаги.
Panta rei, sentì il cosmo nel cuore
Panta rei, он чувствовал космос в своем сердце.
Cercò ingegno e calore per capirne il colore
Искал изобретательность и тепло, чтобы понять его цвет.
Il secondo lo ottenne dalle gocce del sole
Второе он получил от капель солнца,
Mentre il primo dal pensiero sorto in Asia Minore
А первое от мысли, возникшей в Малой Азии.
Se senti ancora la voce fu l'ora
Если ты все еще слышишь голос, это был час,
Una luce si spense e ne apparve una nuova
Один свет погас, и появился новый.
Poi con forza e nuova foia fuori dalla feritoia
Затем с силой и новой энергией из бойницы,
E qui la gioia del suo vecchio piantò un seme di sequoia
И здесь радость его старика посадила семя секвойи.
Sfida il tempo lo spazio t'attende
Брось вызов времени, пространство ждет тебя.
Rallenta e comprende, la terra qui attende
Замедлись и пойми, земля здесь ждет.
La giovane mente venuta al presente
Юный разум, пришедший в настоящее.
Tre i giorni trascorsi, dopo fine settembre
Три дня спустя, да, после конца сентября.
Ssh, "Ora tocca a me", pensò, pensò pensò "Tocca a me"
Тсс, "Теперь моя очередь", подумал он, подумал, подумал: "Моя очередь".
Ma non c'era fatica nei suoi occhi blu scuri
Но не было усталости в его темно-синих глазах,
Perché quello che vide lui lo vide ad occhi chiusi (se, se)
Потому что то, что он видел, он видел с закрытыми глазами (да, да).





Авторы: Alessio Mariani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.