Текст и перевод песни Murubutu - Il Giovane Mariani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Giovane Mariani
Юный Мариани
Fu
il
primo
gemito
del
primogenito
Это
был
первый
крик
первенца,
Nato
col
primo
freddo,
il
primo
getto
di
freddo
gelido
Рожденного
с
первыми
холодами,
первым
дуновением
ледяного
мороза.
Il
giovane
Mariani
apriva
gli
occhi
Юный
Мариани
открыл
глаза.
Un
raggio
caldo
creò
un
passaggio
ampio
fra
due
notti
Теплый
луч
проложил
широкий
путь
между
двумя
ночами.
Fra
due
sfondi
enormi
vide
un
lampo
e
un'esplosione
Между
двумя
огромными
фонами
он
увидел
вспышку
и
взрыв,
Poi
un
mondo
con
più
occhi
che
le
piume
di
pavone
Затем
мир
с
большим
количеством
глаз,
чем
перьев
у
павлина.
Prese
aria
e
luce
e
pensò
Он
вдохнул
воздух
и
свет
и
подумал:
Adesso
tocca
a
me
e
io
me,
mega
me,
ora
tocca
a
me
Теперь
моя
очередь,
и
я,
мега-я,
теперь
моя
очередь.
Adesso
tocca
a
me
Теперь
моя
очередь.
E
fu
di
nuovo
un
inizio
И
это
было
новое
начало.
E
con
lo
sguardo
raccontò
tutto
quello
che
vide
e
ha
visto
И
взглядом
своим
он
рассказал
все,
что
видел
и
что
видит.
Questa
storia
non
si
elabora,
no,
né
rielabora,
no
Эту
историю
не
перескажешь,
нет,
и
не
переосмыслишь,
нет.
Se
vuoi
tu
chiamala
favola
Если
хочешь,
называй
это
сказкой.
Per
raccontarla
bene
basta
un
battito
e
un'arpa
Чтобы
рассказать
ее
хорошо,
достаточно
одного
удара
сердца
и
арфы,
Poi
un
arco
ed
un
basso
poi
un
battito
e
un
basso
Затем
смычка
и
баса,
затем
удара
сердца
и
баса.
Lui
vide
il
vuoto
farsi
mondo
e
il
mondo
farsi
fuoco
Он
видел,
как
пустота
становится
миром,
а
мир
— огнем,
E
dopo
il
cosmo
prese
corpo
da
uno
spazio
vuoto
И
после
космос
обрел
форму
из
пустого
пространства.
Vide
il
fuoco
e
i
suoi
grandi
bracci,
il
suolo
rifarsi
i
tratti
Он
видел
огонь
и
его
огромные
объятия,
землю,
восстанавливающую
свои
черты,
I
flutti
seppelliti
dalle
sfingi
degli
alti
ghiacci
Волны,
погребенные
сфинксами
высоких
льдов,
Chiusi
i
passaggi
che
tornavano
a
ieri
Закрытые
проходы,
ведущие
назад,
во
вчера,
Dove
il
buio
con
le
mani
riuscì
a
chiudere
i
cieli
Где
тьма
своими
руками
смогла
закрыть
небеса.
E
poi
roccia
sopra
roccia
venne
occluso
ogni
buco
И
затем
камень
за
камнем
был
заложен
каждый
проем.
Piovve
notte
tra
le
torri
e
le
necropoli
di
tufo
Ночь
пролилась
дождем
между
башнями
и
некрополями
из
туфа.
Sfida
il
tempo
lo
spazio
ti
attende
Брось
вызов
времени,
пространство
ждет
тебя.
Qua
il
cosmo
non
è
che
bisogno
che
vive
nell'uomo,
non
c'è
cielo
e
suolo
Здесь
космос
— это
лишь
потребность,
живущая
в
человеке,
нет
ни
неба,
ни
земли,
Non
c'è
terra
e
fuoco
e
il
tempo
è
corrente
e
torna
per
sempre
a
me
Нет
ни
земли,
ни
огня,
а
время
— это
течение,
и
оно
вечно
возвращается
ко
мне.
Lui
vide
mari
immani,
non
vide
draghi
o
maghi
Он
видел
огромные
моря,
не
видел
драконов
или
магов,
Ma
vide
i
vari
umani
darsi
i
mali
in
varie
fasi
Но
видел
разных
людей,
причиняющих
друг
другу
зло
на
разных
этапах.
Poi
vide
coi
suoi
occhi
torri
e
blocchi
di
marmo
Затем
своими
глазами
он
увидел
башни
и
мраморные
блоки,
Elevarsi
sopra
i
regni
dell'argilla
e
del
fango
Возвышающиеся
над
царствами
глины
и
грязи.
Mi
chiesi:
"E
a
me
che
rimase,
a
me
che
rimane?
Я
спросил
себя:
"А
что
осталось
мне,
что
остается
мне?
Ma
a
me
qui
rimase
la
gioia
ed
il
sale
А
мне
здесь
остались
радость
и
соль.
E
a
te
che
rimase
da
rimare,
che
rimane?
А
тебе
что
осталось
рифмовать,
что
остается?
Mani
in
mano,
mani
in
mano
nella
mano
di
un
padre
Рука
в
руке,
рука
в
руке
отца.
Ssh,
pensò
"Tocca
a
me",
pensò,
pensò
"Tocca
a
me"
Тсс,
подумал
он:
"Моя
очередь",
подумал,
подумал:
"Моя
очередь".
Ma
non
c'era
fatica
nei
suoi
occhi
blu
scuri
Но
не
было
усталости
в
его
темно-синих
глазах,
Perché
quello
che
vide
lui
lo
vide
ad
occhi
chiusi
Потому
что
то,
что
он
видел,
он
видел
с
закрытыми
глазами.
Lui
vide
falsi
e
rei
e
i
re
farsi
Dei
poi
tanti
altri
falsi
farsi
grandi
Он
видел
лжецов
и
преступников,
и
королей,
ставших
богами,
затем
множество
других
лжецов,
ставших
великими.
Vide
infanti
maschi
morti
fanti,
patti
infranti,
passi
falsi
Видел
мертвых
младенцев
мужского
пола,
пехотинцев,
нарушенные
договоры,
неверные
шаги.
Panta
rei,
sentì
il
cosmo
nel
cuore
Panta
rei,
он
чувствовал
космос
в
своем
сердце.
Cercò
ingegno
e
calore
per
capirne
il
colore
Искал
изобретательность
и
тепло,
чтобы
понять
его
цвет.
Il
secondo
lo
ottenne
dalle
gocce
del
sole
Второе
он
получил
от
капель
солнца,
Mentre
il
primo
dal
pensiero
sorto
in
Asia
Minore
А
первое
— от
мысли,
возникшей
в
Малой
Азии.
Se
senti
ancora
la
voce
fu
l'ora
Если
ты
все
еще
слышишь
голос,
это
был
час,
Una
luce
si
spense
e
ne
apparve
una
nuova
Один
свет
погас,
и
появился
новый.
Poi
con
forza
e
nuova
foia
fuori
dalla
feritoia
Затем
с
силой
и
новой
энергией
из
бойницы,
E
qui
la
gioia
del
suo
vecchio
piantò
un
seme
di
sequoia
И
здесь
радость
его
старика
посадила
семя
секвойи.
Sfida
il
tempo
lo
spazio
t'attende
Брось
вызов
времени,
пространство
ждет
тебя.
Rallenta
e
comprende,
la
terra
qui
attende
Замедлись
и
пойми,
земля
здесь
ждет.
La
giovane
mente
venuta
al
presente
Юный
разум,
пришедший
в
настоящее.
Tre
i
giorni
trascorsi,
sì
dopo
fine
settembre
Три
дня
спустя,
да,
после
конца
сентября.
Ssh,
"Ora
tocca
a
me",
pensò,
pensò
pensò
"Tocca
a
me"
Тсс,
"Теперь
моя
очередь",
подумал
он,
подумал,
подумал:
"Моя
очередь".
Ma
non
c'era
fatica
nei
suoi
occhi
blu
scuri
Но
не
было
усталости
в
его
темно-синих
глазах,
Perché
quello
che
vide
lui
lo
vide
ad
occhi
chiusi
(se,
se)
Потому
что
то,
что
он
видел,
он
видел
с
закрытыми
глазами
(да,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Mariani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.