Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work It Out
Wir kriegen das hin
Hmmm,
hmmm,
whoa-oh,
oh
Hmmm,
hmmm,
whoa-oh,
oh
Baby
you
know
I
love
you,
yes
I
do
Baby,
du
weißt,
ich
liebe
dich,
ja,
das
tue
ich
No
matter
what
I
say
or
do
Egal,
was
ich
sage
oder
tue
Even
though
you
be
on
that
shit
Auch
wenn
du
manchmal
Mist
baust
You
know
I
still
got
love
for
you
Du
weißt,
ich
hab
dich
trotzdem
lieb
I
only
wanna
make
it
better,
babe
Ich
will
es
nur
besser
machen,
Babe
′Cause
I've
already
made
it
worse
Denn
ich
habe
es
schon
schlimmer
gemacht
And
I′ve
already
made
you
hurt
Und
ich
habe
dich
schon
verletzt
And
I
still
believe
that
you're
caught
for
me
Und
ich
glaube
immer
noch,
dass
du
für
mich
bestimmt
bist
Baby
I
just
wanna
work
it
out
Baby,
ich
will
es
einfach
klären
But
you
don't
even
wanna
talk
about
it
Aber
du
willst
nicht
mal
darüber
reden
It
seems
you
only
wanna
walk
it
out
Es
scheint,
du
willst
einfach
nur
gehen
Don′t
you
walk
out
the
door
Geh
nicht
einfach
zur
Tür
raus
′Cause
we've
come
too
far
now
Denn
wir
sind
jetzt
zu
weit
gekommen
No
matter,
no
matter,
no
it
don′t
matter
Egal,
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon'
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
Long
as
you
are
my
man
and
I′m
your
woman,
babe
Solange
du
mein
Mann
bist
und
ich
deine
Frau
bin,
Babe
We
gon'
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
No
matter,
don′t
matter,
no
it
don't
matter
Egal,
ist
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon'
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
Chit-chatter,
chit-chatter,
baby
they
just
keep
hating
Gerede,
Gerede,
Baby,
die
lästern
einfach
weiter
Baby
you
know
I
love
you,
yes
I
do
Baby,
du
weißt,
ich
liebe
dich,
ja,
das
tue
ich
Even
when
I
cuss
and
yell
at
you
Auch
wenn
ich
fluche
und
dich
anschreie
But
I
still
don′t
want
nobody
else
Aber
ich
will
trotzdem
niemand
anderen
Regardless
of
our
issues
Trotz
unserer
Probleme
I
admit
I
haven′t
been
perfect,
no
Ich
gebe
zu,
ich
war
nicht
perfekt,
nein
And
I
could
call
you
out
on
a
million
things
Und
ich
könnte
dir
eine
Million
Dinge
vorwerfen
Like
the
time
you
went
to
the,
no
Wie
damals,
als
du
zu...
nein
But
we
won't
get
into
that
because
Aber
darauf
gehen
wir
nicht
ein,
denn
We′ve
gotta
forgive
to
get
through
it
Wir
müssen
vergeben,
um
es
durchzustehen
Baby
I
just
wanna
work
it
out
Baby,
ich
will
es
einfach
klären
But
you
don't
even
wanna
talk
about
it
Aber
du
willst
nicht
mal
darüber
reden
(But
you
don′t
even
wanna
talk
about
it)
(Aber
du
willst
nicht
mal
darüber
reden)
It
seems
you
only
wanna
walk
it
out
(No,
no,
no,
no)
Es
scheint,
du
willst
einfach
nur
gehen
(Nein,
nein,
nein,
nein)
Don't
you
walk
out
the
door
Geh
nicht
einfach
zur
Tür
raus
′Cause
we've
come
too
far
now
(Baby)
Denn
wir
sind
jetzt
zu
weit
gekommen
(Baby)
No
matter,
no
matter,
no
it
don't
matter
Egal,
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon′
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
Long
as
you
are
my
man
and
long
as
I′m
your
woman,
babe
Solange
du
mein
Mann
bist
und
solange
ich
deine
Frau
bin,
Babe
We
gon'
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
No
matter,
don′t
matter,
no
it
don't
matter
Egal,
ist
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon′
work
it
out
(Don't
you
worry)
Wir
kriegen
das
hin
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Chit-chatter,
chit-chatter,
baby
they
just
keep
hating
Gerede,
Gerede,
Baby,
die
lästern
einfach
weiter
We′ve
come
too
far
(We've
come
too
far)
Wir
sind
zu
weit
gekommen
(Wir
sind
zu
weit
gekommen)
To
close
the
door
(To
close
the
door
now)
Um
die
Tür
zu
schließen
(Um
die
Tür
jetzt
zu
schließen)
Neither
one
of
us
(Ain't
neither
one
of
us
perfect)
Keiner
von
uns
(Keiner
von
uns
ist
perfekt)
Don′t
throw
in
the
towel
Wirf
nicht
das
Handtuch
We′ve
come
too
far
(We've
come
too
far)
Wir
sind
zu
weit
gekommen
(Wir
sind
zu
weit
gekommen)
To
close
the
door
(To
close
the
door
now)
Um
die
Tür
zu
schließen
(Um
die
Tür
jetzt
zu
schließen)
Neither
one
of
us
(Ain′t
neither
one
of
us
perfect)
Keiner
von
uns
(Keiner
von
uns
ist
perfekt)
Don't
throw
in
the
towel
Wirf
nicht
das
Handtuch
Baby
I
just
wanna
work
it
out
Baby,
ich
will
es
einfach
klären
But
you
don′t
even
wanna
talk
about
it
Aber
du
willst
nicht
mal
darüber
reden
It
seems
you
only
wanna
walk
it
out
Es
scheint,
du
willst
einfach
nur
gehen
Don't
you
walk
out
the
door
Geh
nicht
einfach
zur
Tür
raus
′Cause
we've
come
too
far
now
Denn
wir
sind
jetzt
zu
weit
gekommen
Baby
I
just
wanna
work
it
out
Baby,
ich
will
es
einfach
klären
But
you
don't
even
wanna
talk
about
it
Aber
du
willst
nicht
mal
darüber
reden
It
seems
you
only
wanna
walk
it
out
Es
scheint,
du
willst
einfach
nur
gehen
Don′t
you
walk
out
the
door
Geh
nicht
einfach
zur
Tür
raus
′Cause
we've
come
too
far
now
Denn
wir
sind
jetzt
zu
weit
gekommen
No
matter,
no
matter,
no
it
don′t
matter
Egal,
egal,
nein,
es
ist
egal
Long
as
you
are
my
man
and
long
as
I'm
your
woman,
babe
Solange
du
mein
Mann
bist
und
solange
ich
deine
Frau
bin,
Babe
No
matter,
don′t
matter,
no
it
don't
matter
Egal,
ist
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon′
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
Chit-chatter,
chit-chatter,
baby
they
just
keep
hating
Gerede,
Gerede,
Baby,
die
lästern
einfach
weiter
No
matter,
no
matter,
no
it
don't
matter
Egal,
egal,
nein,
es
ist
egal
Long
as
you
are
my
man
and
long
as
I'm
your
woman,
babe
Solange
du
mein
Mann
bist
und
solange
ich
deine
Frau
bin,
Babe
No
matter,
don′t
matter,
no
it
don′t
matter
Egal,
ist
egal,
nein,
es
ist
egal
We
gon'
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
Chit-chatter,
chit-chatter,
baby
they
just
keep
hating
Gerede,
Gerede,
Baby,
die
lästern
einfach
weiter
Ooh,
baby
let′s
work
it
out
Ooh,
Baby,
lass
es
uns
klären
'Cause
I
need
you,
and
I
want
you,
and
I
love
you
Denn
ich
brauche
dich,
und
ich
will
dich,
und
ich
liebe
dich
And
I
can′t
live
without
you
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
So
come
on,
let's
work
it
out
Also
komm
schon,
lass
es
uns
klären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Gisselle Knowles, Pharrell L Williams, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.