Myslovitz - Król Wzgórza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Myslovitz - Król Wzgórza




Król Wzgórza
King of the Hill
Czy myślałeś kiedyś, że popełniasz błąd
Have you ever thought you were making a mistake?
Rozsądek uciekł gdzieś daleko stąd
Reason has fled far away from here
Emocje górą oszukały cię
Emotions ran high they deceived you
Poszedłeś znów na całość, tylko gdzie?
You went all in again, but where?
Czy to już
Is it over now?
Po całym zamieszaniu opadł kurz
After all the commotion, has the dust settled?
I cisza wreszcie lek na każdy ból
And silence finally a cure for every pain
No podnieś wzrok i popatrz, jesteś
Look up and see, you are
Ty jesteś królem wzgórza ty
You are the king of the hill you
Czy myślałeś może kiedyś o tym, czy
Have you ever thought, my dear, if
Ta cisza nie jest czasem końcem gry
This silence isn't the end of the game
I może to nie cisza, tylko brak
And maybe it's not silence, but a lack
Brak kogokolwiek, wokół pustka tak
A lack of anyone, emptiness all around
Czy myślałeś kiedyś, że popełniasz błąd
Have you ever thought you were making a mistake?
Rozsądek poszedł precz, daleko gdzieś
Reason has gone away, far away
I wszystko to, co robisz, robisz źle
And everything you do, you do wrong
A wszystko to, w co wierzysz zwodzi cię
And everything you believe in is deceiving you
Czy to już
Is it over now?
Po całym zamieszaniu opadł kurz
After all the commotion, has the dust settled?
I cisza wreszcie lek na każdy ból
And silence finally a cure for every pain
No podnieś wzrok i popatrz, jesteś
Look up and see, you are
Królem wzgórza
King of the hill
Czy tylko dziś?
Is it only today?
Czy tak już będzie i czy tak ma być?
Will it always be like this, and is this how it should be?
Czy o to właśnie chodzi, tego chcesz?
Is this what it's all about, is this what you want?
Czy wiesz, co robisz, czy cokolwiek, cokolwiek wiesz?
Do you know what you're doing, do you know anything, anything at all?
Cokolwiek
Anything
Cokolwiek
Anything
Czy to już
Is it over now?
Po całym zamieszaniu opadł kurz
After all the commotion, has the dust settled?
I cisza wreszcie lek na każdy ból
And silence finally a cure for every pain
No podnieś wzrok i popatrz, jesteś
Look up and see, you are
Ty jesteś królem wzgórza
You are the king of the hill
Ty, ty jesteś królem
You, you are the king
Czy myślałeś może kiedyś żeby czasem
Have you ever thought, even for a moment,
Popatrzeć na nią, jak za pierwszym razem?
To look at her, like the very first time?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.