Myslovitz - Powoli - перевод текста песни на немецкий

Powoli - Myslovitzперевод на немецкий




Powoli
Langsam
Powoli płyniesz poprzez drzwi
Langsam fließt du durch die Tür
Jak gdyby nic
Als wäre nichts
Nic się nie działo
Nichts geschehen
Powietrze wokół lekko drży
Die Luft um uns zittert leicht
Nie mogę oprzeć się
Ich kann mich nicht wehren
Gorącej fali
Gegen die heiße Welle
Donikąd nie śpieszymy się
Wir haben keine Eile
I fajnie nam się tak po prostu milczy
Und es ist schön, dass wir einfach so schweigen
Wiem, ktoś zaczarował mnie
Ich weiß, jemand hat mich verzaubert
Steruje mną to chyba ty
Steuert mich das bist wohl du
I myślę tylko o tym, co będzie dalej
Und ich denke nur daran, was als nächstes passiert
I widzę tylko, jak powoli zbliżasz się i
Und ich sehe nur, wie du dich langsam näherst und
I odlatuję gdzieś do innych planet
Ich fliege irgendwohin zu anderen Planeten
Załączył mi się już ten automatyczny tryb
Dieser automatische Modus hat sich bei mir schon eingeschaltet
I jeszcze jeden wina łyk
Und noch ein Schluck Wein
Kto poluje tu, a kto w pułapkę wpada
Wer jagt hier und wer tappt in die Falle
Ja widzę tylko Ciebie i
Ich sehe nur dich und
Te wszystkie rzeczy, które zrobisz zaraz
All die Dinge, die du gleich tun wirst
I jeszcze jeden wina łyk
Und noch ein Schluck Wein
Zamykam oczy, lekko się poddaje
Ich schließe die Augen, gebe mich leicht hin
Powoli płyniesz poprzez drzwi
Langsam fließt du durch die Tür
Jak gdyby nic, a ja nakręcam się
Als wäre nichts, und ich werde erregt
I myślę tylko o tym, co będzie dalej
Und ich denke nur daran, was als nächstes passiert
I widzę tylko, jak powoli zbliżasz się i
Und ich sehe nur, wie du dich langsam näherst und
I odlatuję gdzieś do innych planet
Ich fliege irgendwohin zu anderen Planeten
Załączył mi się już ten automatyczny tryb
Dieser automatische Modus hat sich bei mir schon eingeschaltet
A wszystko dzieje się tak jakby obok
Und alles geschieht so, als wäre es nebenbei
Straciłem już kontrolę, przestaję odczuwać wstyd
Ich habe die Kontrolle verloren, verliere jegliche Scham
I odlatuję gdzieś, już jestem w drodze
Und ich fliege irgendwohin, bin schon unterwegs
Załączył mi się już ten automatyczny tryb
Dieser automatische Modus hat sich bei mir schon eingeschaltet
Dobrze wiem, co to znaczy!
Ich weiß genau, was das bedeutet!
Dobrze wiesz, co to znaczy!
Du weißt genau, was das bedeutet!
Dobrze wiem, co to znaczy!
Ich weiß genau, was das bedeutet!
Dobrze wiesz, co to znaczy!
Du weißt genau, was das bedeutet!
Dobrze wiem, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Ich weiß genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiesz, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Du weißt genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiem, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Ich weiß genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiesz, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Du weißt genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiem, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Ich weiß genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiesz, co to znaczy! (Czy sterujesz, powiedz mi?)
Du weißt genau, was das bedeutet! (Steuerst du mich, sag mir?)
Dobrze wiem, co to znaczy! (Kto poluje ja, czy ty?)
Ich weiß genau, was das bedeutet! (Wer jagt, ich oder du?)
Dobrze wiesz, dobrze wiesz!
Du weißt es, du weißt es!





Авторы: Kuderski Jacek Tomasz, Parzymieso Mateusz Maksymilian, Myszor Przemyslaw Pawel, Powaga Grabowski Wojciech Tomasz, Kuderski Wojciech Arkadiusz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.