Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdążyć przed wschodem słońca
Noch vor Sonnenaufgang
Szum
opon
noc
już
przykryła
Das
Rauschen
der
Reifen
hat
die
Nacht
schon
bedeckt
A
Bejrut
na
końcu
świata
gra
– to
nic
Und
Beirut
spielt
am
Ende
der
Welt
– egal
I
wszystko
za
szybą
co
mijam
po
cichu
Und
alles,
was
ich
hinter
der
Scheibe
leise
passiere
Rozmnaża
się
czule,
albo
śpi
Vermehrt
sich
zärtlich
oder
schläft
Jestem
daleko
już
i
stąd
Ich
bin
schon
weit
weg
und
von
hier
Widzę
wyraźniej
cały
brud
Sehe
ich
den
ganzen
Schmutz
deutlicher
Spaliłem
wszystko
tam
i
nie
wrócę
Ich
habe
dort
alles
verbrannt
und
kehre
nicht
zurück
Smutnych
piosenek
pudło
mam
Eine
Kiste
trauriger
Lieder
habe
ich
Zmieniłem
się,
wiem
sam
się
dziwię
Ich
habe
mich
verändert,
ich
weiß,
ich
wundere
mich
selbst
Tak
mocno
emoty
krzywią
moją
twarz
So
sehr
verzerren
Emotionen
mein
Gesicht
Zmieniłaś
się
też,
nie
ukryjesz
Du
hast
dich
auch
verändert,
du
kannst
es
nicht
verbergen
Nawet
nie
wiesz
bardzo
jak
Du
weißt
nicht
mal,
wie
sehr
Już
się
nie
znamy,
bo
i
po
co
Wir
kennen
uns
nicht
mehr,
wozu
auch
Mijamy
się
w
próżni
zwanej
dom
Wir
gehen
aneinander
vorbei
in
der
Leere,
die
wir
Zuhause
nennen
Nie
byłem
pewien,
czy
odbierzesz
Ich
war
mir
nicht
sicher,
ob
du
rangehen
würdest
Telefon
dzwonił
krótko
tak
Das
Telefon
klingelte
nur
so
kurz
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
Und
vor
Sonnenaufgang
suche
ich
nach
Worten
Chciałbym
chyba
już
Ich
glaube,
ich
möchte
jetzt
Żebyś
była
znów
nie
dalej
niż
Dass
du
wieder
nicht
weiter
weg
bist
als
Tutaj
obok
mnie
Hier
neben
mir
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
Und
vor
Sonnenaufgang
suche
ich
nach
Worten
Chciałbym
chyba
już
Ich
glaube,
ich
möchte
jetzt
Żebyś
mogła
być
nie
dalej
niż
Dass
du
nicht
weiter
weg
sein
kannst
als
Tutaj
obok
Hier
neben
mir
I
przed
wschodem
słońca
szukam
słów
Und
vor
Sonnenaufgang
suche
ich
nach
Worten
Chciałbym
chyba
już
Ich
glaube,
ich
möchte
jetzt
Żebyś
była
znów
nie
dalej
niż
Dass
du
wieder
nicht
weiter
weg
bist
als
Tutaj,
obok
mnie
Hier,
neben
mir
Żebyś
mogła
być
nie
dalej,
niż
Dass
du
nicht
weiter
weg
sein
kannst,
als
Tutaj,
obok
mnie
Hier,
neben
mir
Gdzieś
tutaj,
obok
mnie
Irgendwo
hier,
neben
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Jacek Kuderski, Arkadiusz Wojciech Kuderski, Pawel Przemyslaw Myszor, Maksymilian Mateusz Parzymieso, Tomasz Grabowski Wojciech Powaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.