Myslovitz - Zdążyć przed wschodem słońca - перевод текста песни на немецкий

Zdążyć przed wschodem słońca - Myslovitzперевод на немецкий




Zdążyć przed wschodem słońca
Noch vor Sonnenaufgang
Szum opon noc już przykryła
Das Rauschen der Reifen hat die Nacht schon bedeckt
A Bejrut na końcu świata gra to nic
Und Beirut spielt am Ende der Welt egal
I wszystko za szybą co mijam po cichu
Und alles, was ich hinter der Scheibe leise passiere
Rozmnaża się czule, albo śpi
Vermehrt sich zärtlich oder schläft
Jestem daleko już i stąd
Ich bin schon weit weg und von hier
Widzę wyraźniej cały brud
Sehe ich den ganzen Schmutz deutlicher
Spaliłem wszystko tam i nie wrócę
Ich habe dort alles verbrannt und kehre nicht zurück
Smutnych piosenek pudło mam
Eine Kiste trauriger Lieder habe ich
Zmieniłem się, wiem sam się dziwię
Ich habe mich verändert, ich weiß, ich wundere mich selbst
Tak mocno emoty krzywią moją twarz
So sehr verzerren Emotionen mein Gesicht
Zmieniłaś się też, nie ukryjesz
Du hast dich auch verändert, du kannst es nicht verbergen
Nawet nie wiesz bardzo jak
Du weißt nicht mal, wie sehr
Już się nie znamy, bo i po co
Wir kennen uns nicht mehr, wozu auch
Mijamy się w próżni zwanej dom
Wir gehen aneinander vorbei in der Leere, die wir Zuhause nennen
Nie byłem pewien, czy odbierzesz
Ich war mir nicht sicher, ob du rangehen würdest
Telefon dzwonił krótko tak
Das Telefon klingelte nur so kurz
I przed wschodem słońca szukam słów
Und vor Sonnenaufgang suche ich nach Worten
Chciałbym chyba już
Ich glaube, ich möchte jetzt
Żebyś była znów nie dalej niż
Dass du wieder nicht weiter weg bist als
Tutaj obok mnie
Hier neben mir
I przed wschodem słońca szukam słów
Und vor Sonnenaufgang suche ich nach Worten
Chciałbym chyba już
Ich glaube, ich möchte jetzt
Żebyś mogła być nie dalej niż
Dass du nicht weiter weg sein kannst als
Tutaj obok
Hier neben mir
I przed wschodem słońca szukam słów
Und vor Sonnenaufgang suche ich nach Worten
Chciałbym chyba już
Ich glaube, ich möchte jetzt
Żebyś była znów nie dalej niż
Dass du wieder nicht weiter weg bist als
Tutaj, obok mnie
Hier, neben mir
Żebyś mogła być nie dalej, niż
Dass du nicht weiter weg sein kannst, als
Tutaj, obok mnie
Hier, neben mir
Gdzieś tutaj, obok mnie
Irgendwo hier, neben mir





Авторы: Tomasz Jacek Kuderski, Arkadiusz Wojciech Kuderski, Pawel Przemyslaw Myszor, Maksymilian Mateusz Parzymieso, Tomasz Grabowski Wojciech Powaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.