Mànran - Là Inbhir Lòchaidh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mànran - Là Inbhir Lòchaidh




Là Inbhir Lòchaidh
День в Инверлохи
An cuala sibhse an tionndadh duineil
Слышали ли вы о мужественном повороте,
Thug an camp bha 'n Cille Chuimein?
Который совершил лагерь в Килхамене?
'S fada chaidh ainm air an iomairt
Далеко разнеслась слава о походе,
Thug iad às an naimhdean iomain
Который они совершили против врага!
Dhìrich mi moch madainn Dòmhnaich
Я поднялся рано утром в воскресенье
Gu bràigh caisteil Inbhir Lòchaidh
К стенам замка Инверлохи,
Chunnaic mi 'n t-arm dol an òrdugh
Я увидел, как войско выступает в поход,
'S bha buaidh a' bhlàir le Clann Dòmhnail
И победа в битве досталась клану Дональда.
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
Chaidh an latha le Clann Dòmhnaill
День достался клану Дональда!
Air do làimh-sa, Thighearna Labhair
На твою бы голову, лорд Ламонт,
Ge mòr do bhòsd as do chlaidheamh
Хоть твой меч и велик,
'S iomadh òglach chinne d' athar
Много воинов рода твоего отца
Tha 'n Inbhir Lòchaidh na laighe
Лежат в Инверлохи.
'S ioma fearr goirseid agus pillein
Много славных коней и всадников,
Cho math 'sa bha riamh dheth d' chinneadh
Лучших из твоего рода,
Nach d'fhoad a bhotann thoirt tioram
Не смогли унести свои лодки сухими,
Ach faoghlum snàmh air Bun-Neimheis
А учились плавать в Баннавьене.
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
Chaidh an latha le Clann Dòmhnaill
День достался клану Дональда!
'N latha sin shaoil leo dhol leotha
В тот день я думал пойти с ними,
'S ann bha laoich ga 'n ruith air reothadh
И среди них были герои, бегущие по льду.
'S ioma slaodanach mor odhar
Много больших бледных трупов
Bha na shineadh air ach'-an-tothair
Лежали, вытянувшись, на поле брани.
Cha b'e sud an siubhal cearbach
Это был не тот неверный путь,
A thug Alasdair do dh'Albainn
Которым привел Александр в Шотландию.
Creachadh, losgadh, agus marbhadh
Грабежи, пожары и убийства
'S leagadh leis coileach Strath-bhalgaidh
И падение петуха Стратбоги.
Alasdair Mhic Cholla ghasda
Александр, сын грозного Колла,
Lamh dheas a sgoltadh nan caisteal
Правая рука, крушащая замки,
Chuir thu 'n ruaig air Ghallaibh glasa
Ты обратил в бегство серых чужеземцев,
'S ma dh-ol iad càl gun chuir thu asd' e
И если они пили эль, ты лишал их его.
'M b' aithne dhuibhse 'n Goirtean-odhar
Знаете ли вы Гортенодхар,
'S math a bha e air a thothar
Как он был богат урожаем.
Cha 'n inneir chaorach, no ghobhar
Там не росла ни овечья шерсть, ни козья,
Ach fuil Dhuimhneach an deigh reothadh
Лишь кровь мунросцев после морозов.
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
Chaidh an latha le Clann Dòmhnaill
День достался клану Дональда!
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
rim ho-rò, hò-ro leatha
Хи рим хо-ро, хо-ро с ней,
Chaidh an latha le Clann Dòmhnaill
День достался клану Дональда!





Авторы: . Traditional, Mary Jane Lamond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.