Mónica Naranjo - Palabra de mujer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Palabra de mujer




Palabra de mujer
A Woman's Word
Ante tanta gente, y yo ahí
In front of so many people, you and me there
Las gracias por querer
Thank you for wanting to
Por querernos, por sentir
To love each other, to feel
Música y palabras, y yo
Music and words, you and me
Caminando juntos
Walking together
En la misma dirección
In the same direction
Tu cara está muy lejos, ¡qué más da!
Your face is far away, what does it matter!
Si al final sentimos amistad
If in the end we feel friendship
Suenan las canciones que esperas
The songs you've been waiting for are playing
Acompáñame en el viaje
Join me on this journey
El amor por equipaje
Love as luggage
Y en mi boca mi palabra de mujer
And in my mouth my word as a woman
Mujer, ¡ahá!
A woman, yeah!
Quiero ser el eco de tu voz
I want to be the echo of your voice
El recorrer tu piel y tocar tu corazón
To roam your skin and touch your heart
Somos como niños que al jugar
We're like children who play
Tan ingenuos meten
So naive they put
En un charco todo el mar
The whole ocean in a puddle
Tu cara está muy lejos, ¿qué más da?
Your face is far away, what does it matter!
Si al final sentimos amistad
If in the end we feel friendship
Suenan las canciones que esperas
The songs you've been waiting for are playing
Acompáñame en el viaje
Join me on this journey
El amor por equipaje
Love as luggage
Y en mi boca mi palabra de mujer
And in my mouth my word as a woman
Mujer, ¡ahá!
A woman, yeah!
He sentido el dolor y la amargura
I have felt pain and bitterness
Y también el calor de la ternura
And also the warmth of tenderness
Ahora siento el ansia de vivir
Now I feel the eagerness to live
Y tantas ganas de luchar como cualquier mujer
And such a desire to fight like any other woman
Y quiero el amor que me dais
And I want the love you give me
Todo el amor que me dais a mi alrededor
All the love you give me all around me
Un "te quiero" por primera vez
An "I love you" for the first time
Una mirada
A look
Una noche sin saber por qué
One night without knowing why
Te vi sin habla
I saw you speechless
Y encontré, sin querer quizás
And I found, perhaps unwillingly
Con la música, el alivio de mi soledad
With music, the relief from my solitude
Uh, tengo el amor que me dais, yeah
Uh, I have the love you give me, yeah
Todo el amor que me dais a mi alrededor
All the love you give me all around me
Y ahora todo es mejor, oh, yeah
And now everything is better, oh yeah
Acompáñame en el viaje
Join me on this journey
El amor por equipaje
Love as luggage
Y en mi boca mi palabra de mujer
And in my mouth my word as a woman
Mujer, ¡ahá!
A woman, yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.