Текст и перевод песни Mónica Naranjo - Palabra de mujer
Palabra de mujer
A Woman's Word
Ante
tanta
gente,
tú
y
yo
ahí
In
front
of
so
many
people,
you
and
me
there
Las
gracias
por
querer
Thank
you
for
wanting
to
Por
querernos,
por
sentir
To
love
each
other,
to
feel
Música
y
palabras,
tú
y
yo
Music
and
words,
you
and
me
Caminando
juntos
Walking
together
En
la
misma
dirección
In
the
same
direction
Tu
cara
está
muy
lejos,
¡qué
más
da!
Your
face
is
far
away,
what
does
it
matter!
Si
al
final
sentimos
amistad
If
in
the
end
we
feel
friendship
Suenan
las
canciones
que
esperas
The
songs
you've
been
waiting
for
are
playing
Acompáñame
en
el
viaje
Join
me
on
this
journey
El
amor
por
equipaje
Love
as
luggage
Y
en
mi
boca
mi
palabra
de
mujer
And
in
my
mouth
my
word
as
a
woman
Mujer,
¡ahá!
A
woman,
yeah!
Quiero
ser
el
eco
de
tu
voz
I
want
to
be
the
echo
of
your
voice
El
recorrer
tu
piel
y
tocar
tu
corazón
To
roam
your
skin
and
touch
your
heart
Somos
como
niños
que
al
jugar
We're
like
children
who
play
Tan
ingenuos
meten
So
naive
they
put
En
un
charco
todo
el
mar
The
whole
ocean
in
a
puddle
Tu
cara
está
muy
lejos,
¿qué
más
da?
Your
face
is
far
away,
what
does
it
matter!
Si
al
final
sentimos
amistad
If
in
the
end
we
feel
friendship
Suenan
las
canciones
que
esperas
The
songs
you've
been
waiting
for
are
playing
Acompáñame
en
el
viaje
Join
me
on
this
journey
El
amor
por
equipaje
Love
as
luggage
Y
en
mi
boca
mi
palabra
de
mujer
And
in
my
mouth
my
word
as
a
woman
Mujer,
¡ahá!
A
woman,
yeah!
He
sentido
el
dolor
y
la
amargura
I
have
felt
pain
and
bitterness
Y
también
el
calor
de
la
ternura
And
also
the
warmth
of
tenderness
Ahora
siento
el
ansia
de
vivir
Now
I
feel
the
eagerness
to
live
Y
tantas
ganas
de
luchar
como
cualquier
mujer
And
such
a
desire
to
fight
like
any
other
woman
Y
quiero
el
amor
que
me
dais
And
I
want
the
love
you
give
me
Todo
el
amor
que
me
dais
a
mi
alrededor
All
the
love
you
give
me
all
around
me
Un
"te
quiero"
por
primera
vez
An
"I
love
you"
for
the
first
time
Una
noche
sin
saber
por
qué
One
night
without
knowing
why
Te
vi
sin
habla
I
saw
you
speechless
Y
encontré,
sin
querer
quizás
And
I
found,
perhaps
unwillingly
Con
la
música,
el
alivio
de
mi
soledad
With
music,
the
relief
from
my
solitude
Uh,
tengo
el
amor
que
me
dais,
yeah
Uh,
I
have
the
love
you
give
me,
yeah
Todo
el
amor
que
me
dais
a
mi
alrededor
All
the
love
you
give
me
all
around
me
Y
ahora
todo
es
mejor,
oh,
yeah
And
now
everything
is
better,
oh
yeah
Acompáñame
en
el
viaje
Join
me
on
this
journey
El
amor
por
equipaje
Love
as
luggage
Y
en
mi
boca
mi
palabra
de
mujer
And
in
my
mouth
my
word
as
a
woman
Mujer,
¡ahá!
A
woman,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.