Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Həsrət Yağışı
Sehnsuchtsregen
Bu
yaşıl
vadiyə
yağan
yağışlar
Diese
Regen,
die
auf
dieses
grüne
Tal
fallen,
Onun
göz
yaşıdır,
axar,
bilinməz
sind
ihre
Tränen,
sie
fließen,
unbemerkt.
Həsrətdən
alışıb
yanan
bu
şimşək
Dieser
Blitz,
der
vor
Sehnsucht
brennt,
Mənim
ürəyimdə
çaxar,
bilinməz
zuckt
in
meinem
Herzen,
unbemerkt.
Həsrətdən
alışıb
yanan
bu
şimşək
Dieser
Blitz,
der
vor
Sehnsucht
brennt,
Mənim
ürəyimdə
çaxar,
bilinməz
zuckt
in
meinem
Herzen,
unbemerkt.
Bu
yaşıl
vadiyə
yağan
yağışlar
Diese
Regen,
die
auf
dieses
grüne
Tal
fallen,
Mənim
günahımı
yuya
biləydi
könnten
sie
doch
meine
Schuld
wegwaschen.
Bu
kədərli
yağış,
bu
qara
bulud
Dieser
traurige
Regen,
diese
schwarze
Wolke,
Mənim
bu
dərdimi
duya
biləydi
könnten
sie
doch
meinen
Schmerz
fühlen.
Bu
kədərli
yağış,
bu
qara
bulud
Dieser
traurige
Regen,
diese
schwarze
Wolke,
Mənim
bu
dərdimi
duya
biləydi
könnten
sie
doch
meinen
Schmerz
fühlen.
Bu
yağış
bu
qızın
göz
yaşlarıdır
Dieser
Regen
sind
die
Tränen
dieses
Mädchens,
Arxamca
atılan
köz
daşlarıdır
glühende
Steine,
die
mir
nachgeworfen
werden.
Bitib-tükənməyən
göz
yaşlarıdır
Es
sind
endlose
Tränen,
Mənim
ağ
saçıma
axar,
bilinməz
die
in
mein
graues
Haar
fließen,
unbemerkt.
Bitib-tükənməyən
göz
yaşlarıdır
Es
sind
endlose
Tränen,
Mənim
ağ
saçıma
axar,
bilinməz
die
in
mein
graues
Haar
fließen,
unbemerkt.
Mənim
pəncərəmi
döyən
bu
həsrət
Diese
Sehnsucht,
die
an
mein
Fenster
klopft,
Əyninə
dərd
yükü
geyən
bu
həsrət
diese
Sehnsucht,
die
das
Leid
als
Kleid
trägt,
Mənim
qamətimi
əyən
bu
həsrət
diese
Sehnsucht,
die
meinen
Rücken
beugt,
Bu
yazıq
qəlbimə
baxar,
bilinməz
sie
blickt
auf
mein
armes
Herz,
unbemerkt.
Mənim
qamətimi
əyən
bu
həsrət
Diese
Sehnsucht,
die
meinen
Rücken
beugt,
Bu
yazıq
qəlbimə
baxar,
baxar,
bilinməz
sie
blickt
auf
mein
armes
Herz,
blickt,
unbemerkt.
Bu
kədərli
yağış,
bu
qara
bulud
Dieser
traurige
Regen,
diese
schwarze
Wolke,
Mənim
günahımı
yuya
biləydi
könnten
sie
doch
meine
Schuld
wegwaschen.
Bu
kədərli
yağış,
bu
qara
bulud
Dieser
traurige
Regen,
diese
schwarze
Wolke,
Mənim
bu
dərdimi
duya
biləydi
könnten
sie
doch
meinen
Schmerz
fühlen.
Bu
kədərli
yağış,
bu
qara
bulud
Dieser
traurige
Regen,
diese
schwarze
Wolke,
Mənim
bu
dərdimi
duya
biləydi
könnten
sie
doch
meinen
Schmerz
fühlen.
Duya
biləydi
Könnten
sie
doch
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.