Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Həyatın Qanunu
Das Gesetz des Lebens
Çaylar
dönüb
dəniz
olur
Flüsse
werden
zu
Meeren,
Səhər-axşam
axa-axa
indem
sie
morgens
und
abends
fließen.
Adam
əsl
adam
olur
Ein
Mensch
wird
ein
wahrer
Mensch,
Görə-görə,
baxa-baxa
indem
er
sieht
und
beobachtet.
Hər
şeyin
qanunu
var
Alles
hat
sein
Gesetz,
Əvvəli
var,
sonu
var
es
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende.
Sevinc
olmaz,
qəm
olmasa
Es
gibt
keine
Freude
ohne
Trauer,
Quru
olmaz,
nəm
olmasa
es
gibt
nichts
Trockenes
ohne
Feuchtigkeit,
Zil
səs
olmaz,
bəm
olmasa
es
gibt
keinen
hohen
Ton
ohne
tiefen
Ton,
Qış
olmasa,
yaz
olmaz
es
gibt
keinen
Frühling
ohne
Winter,
Çox
olmasa,
az
olmaz
es
gibt
kein
Wenig
ohne
Viel,
Heçdən
heç
nə
qurulmur
aus
Nichts
wird
nichts
gebaut,
Heçdən
heç
nə
alınmır
aus
Nichts
wird
nichts
gewonnen,
Heç
bölünmür,
vurulmur
Nichts
wird
geteilt
oder
multipliziert.
Ov
eyləyir,
dünya
görür
Er
jagt
und
sieht
die
Welt,
Qartal
göydə
süzə-süzə
der
Adler,
der
am
Himmel
schwebt.
Yazıq
balıq
ömür
sürür
Der
arme
Fisch
verbringt
sein
Leben,
Yamyaş
suda
üzə-üzə
im
sattgrünen
Wasser
schwimmend.
Hər
şeyin
qanunu
var
Alles
hat
sein
Gesetz,
Əvvəli
var,
sonu
var
es
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende.
Hər
şeyin
qanunu
var
Alles
hat
sein
Gesetz,
Əvvəli
var,
sonu
var
es
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende.
Hər
şeyin
qanunu
var
Alles
hat
sein
Gesetz,
Əvvəli
var,
sonu
var
es
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.