Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevməkdən
çətin
imiş
unuda
bilmək
Schwerer
als
Lieben
ist
das
Vergessen
Mənə
unutmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich
das
Vergessen,
meine
Liebste
Çətin
imiş
ürəyi
ovuda
bilmək
Schwer
ist
es,
das
Herz
zu
trösten
Ovunmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mich
zu
trösten,
meine
Liebste
Sevməkdən
çətin
imiş
unuda
bilmək
Schwerer
als
Lieben
ist
das
Vergessen
Mənə
unutmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich
das
Vergessen,
meine
Liebste
Çətin
imiş
ürəyi
ovuda
bilmək
Schwer
ist
es,
das
Herz
zu
trösten
Ovunmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mich
zu
trösten,
meine
Liebste
Dözümü
kim
verdi
mənə,
bilmirəm
Ich
weiß
nicht,
wer
mir
die
Geduld
gab
Ölmək
istəsəm
də,
ölə
bilmirəm
Auch
wenn
ich
sterben
will,
kann
ich
nicht
sterben
Heç
kəsi
sənintək
sevə
bilmirəm
Ich
kann
niemanden
so
lieben
wie
dich
Unutmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich
das
Vergessen,
meine
Liebste
Sualdır
bu
sevginin
adı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Name
dieser
Liebe
ist
eine
Frage
Acıdır
hicranın
dadı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Geschmack
der
Trennung
ist
bitter
Səni
öz
doğmam,
yarım
bilirəm
Ich
sehe
dich
als
meine
Eigene,
meine
Hälfte
Mənə
yad
olmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mir
fremd
zu
werden,
meine
Liebste
Sualdır
bu
sevginin
adı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Name
dieser
Liebe
ist
eine
Frage
Acıdır
hicranın
dadı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Geschmack
der
Trennung
ist
bitter
Səni
öz
doğmam,
yarım
bilirəm
Ich
sehe
dich
als
meine
Eigene,
meine
Hälfte
Mənə
yad
olmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mir
fremd
zu
werden,
meine
Liebste
Baxışın
gözümə
nur
olacaqdır
Dein
Blick
wird
Licht
für
meine
Augen
sein
Qəlbindən
qəlbimə
yol
olacaqdır
Von
deinem
Herzen
wird
ein
Weg
zu
meinem
Herzen
führen
Ruhuma
qovuşan
gün
olacaqdır
Es
wird
ein
Tag
kommen,
der
meine
Seele
vereint
Qovuşmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mich
zu
vereinen,
meine
Liebste
Baxışın
gözümə
nur
olacaqdır
Dein
Blick
wird
Licht
für
meine
Augen
sein
Qəlbindən
qəlbimə
yol
olacaqdır
Von
deinem
Herzen
wird
ein
Weg
zu
meinem
Herzen
führen
Ruhuma
qovuşan
gün
olacaqdır
Es
wird
ein
Tag
kommen,
der
meine
Seele
vereint
Qovuşmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mich
zu
vereinen,
meine
Liebste
Dözümü
kim
verdi
mənə,
bilmirəm
Ich
weiß
nicht,
wer
mir
die
Geduld
gab
Ölmək
istəsəm
də,
ölə
bilmirəm
Auch
wenn
ich
sterben
will,
kann
ich
nicht
sterben
Heç
kəsi
sənintək
sevə
bilmirəm
Ich
kann
niemanden
so
lieben
wie
dich
Unutmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich
das
Vergessen,
meine
Liebste
Sualdır
bu
sevginin
adı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Name
dieser
Liebe
ist
eine
Frage
Acıdır
hicranın
dadı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Geschmack
der
Trennung
ist
bitter
Səni
öz
doğmam,
yarım
bilirəm
Ich
sehe
dich
als
meine
Eigene,
meine
Hälfte
Mənə
yad
olmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mir
fremd
zu
werden,
meine
Liebste
Sualdır
bu
sevginin
adı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Name
dieser
Liebe
ist
eine
Frage
Acıdır
hicranın
dadı,
bilirəm
Ich
weiß,
der
Geschmack
der
Trennung
ist
bitter
Səni
öz
doğmam,
yarım
bilirəm
Ich
sehe
dich
als
meine
Eigene,
meine
Hälfte
Mənə
yad
olmağı
öyrət,
sevgilim
Lehre
mich,
mir
fremd
zu
werden,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.