Mübariz Tağıyev - Sevgilim - перевод текста песни на немецкий

Sevgilim - Mübariz Tağıyevперевод на немецкий




Sevgilim
Meine Liebste
Sevməkdən çətin imiş unuda bilmək
Schwerer als Lieben ist das Vergessen
Mənə unutmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich das Vergessen, meine Liebste
Çətin imiş ürəyi ovuda bilmək
Schwer ist es, das Herz zu trösten
Ovunmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mich zu trösten, meine Liebste
Sevməkdən çətin imiş unuda bilmək
Schwerer als Lieben ist das Vergessen
Mənə unutmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich das Vergessen, meine Liebste
Çətin imiş ürəyi ovuda bilmək
Schwer ist es, das Herz zu trösten
Ovunmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mich zu trösten, meine Liebste
Dözümü kim verdi mənə, bilmirəm
Ich weiß nicht, wer mir die Geduld gab
Ölmək istəsəm də, ölə bilmirəm
Auch wenn ich sterben will, kann ich nicht sterben
Heç kəsi sənintək sevə bilmirəm
Ich kann niemanden so lieben wie dich
Unutmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich das Vergessen, meine Liebste
Sualdır bu sevginin adı, bilirəm
Ich weiß, der Name dieser Liebe ist eine Frage
Acıdır hicranın dadı, bilirəm
Ich weiß, der Geschmack der Trennung ist bitter
Səni öz doğmam, yarım bilirəm
Ich sehe dich als meine Eigene, meine Hälfte
Mənə yad olmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mir fremd zu werden, meine Liebste
Sualdır bu sevginin adı, bilirəm
Ich weiß, der Name dieser Liebe ist eine Frage
Acıdır hicranın dadı, bilirəm
Ich weiß, der Geschmack der Trennung ist bitter
Səni öz doğmam, yarım bilirəm
Ich sehe dich als meine Eigene, meine Hälfte
Mənə yad olmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mir fremd zu werden, meine Liebste
Baxışın gözümə nur olacaqdır
Dein Blick wird Licht für meine Augen sein
Qəlbindən qəlbimə yol olacaqdır
Von deinem Herzen wird ein Weg zu meinem Herzen führen
Ruhuma qovuşan gün olacaqdır
Es wird ein Tag kommen, der meine Seele vereint
Qovuşmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mich zu vereinen, meine Liebste
Baxışın gözümə nur olacaqdır
Dein Blick wird Licht für meine Augen sein
Qəlbindən qəlbimə yol olacaqdır
Von deinem Herzen wird ein Weg zu meinem Herzen führen
Ruhuma qovuşan gün olacaqdır
Es wird ein Tag kommen, der meine Seele vereint
Qovuşmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mich zu vereinen, meine Liebste
Sevgilim
Meine Liebste
Dözümü kim verdi mənə, bilmirəm
Ich weiß nicht, wer mir die Geduld gab
Ölmək istəsəm də, ölə bilmirəm
Auch wenn ich sterben will, kann ich nicht sterben
Heç kəsi sənintək sevə bilmirəm
Ich kann niemanden so lieben wie dich
Unutmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich das Vergessen, meine Liebste
Sualdır bu sevginin adı, bilirəm
Ich weiß, der Name dieser Liebe ist eine Frage
Acıdır hicranın dadı, bilirəm
Ich weiß, der Geschmack der Trennung ist bitter
Səni öz doğmam, yarım bilirəm
Ich sehe dich als meine Eigene, meine Hälfte
Mənə yad olmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mir fremd zu werden, meine Liebste
Sualdır bu sevginin adı, bilirəm
Ich weiß, der Name dieser Liebe ist eine Frage
Acıdır hicranın dadı, bilirəm
Ich weiß, der Geschmack der Trennung ist bitter
Səni öz doğmam, yarım bilirəm
Ich sehe dich als meine Eigene, meine Hälfte
Mənə yad olmağı öyrət, sevgilim
Lehre mich, mir fremd zu werden, meine Liebste
Sevgilim
Meine Liebste
Sevgilim
Meine Liebste
Sevgilim
Meine Liebste






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.