Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Əlvida - Bir Zaman
Lebewohl - Einst
Eşq
ilə
çağlayan
illərə
Den
Jahren,
die
vor
Liebe
sprudelten,
Saçına
düzdüyüm
güllərə
Den
Blumen,
die
ich
in
dein
Haar
flocht,
Bu
gündən,
əzizim,
dünyada
Von
heute
an,
meine
Liebste,
auf
dieser
Welt
"Əlvida"
deyirəm,
əlvida
Sage
ich
"Lebewohl",
Lebewohl.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
pochende
Herzen,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
zuckende
Blitze,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
Einst
waren
wir
dem
Leben
notwendig,
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
pochende
Herzen,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
zuckende
Blitze,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
Einst
waren
wir
dem
Leben
notwendig.
Bir
nurlu
Günəşdin,
sönmüsən
Du
warst
eine
strahlende
Sonne,
nun
bist
du
erloschen,
Əlçatmaz
xəyala
dönmüsən
Bist
zu
einem
unerreichbaren
Traum
geworden,
Günahkar
gəzməyək
dünyada
Lass
uns
nicht
schuldbeladen
durch
die
Welt
gehen,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Lebewohl,
meine
Liebste,
Lebewohl,
Əlvida,
əlvida
Lebewohl,
Lebewohl.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
pochende
Herzen,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
zuckende
Blitze,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
Einst
waren
wir
dem
Leben
notwendig.
Bir
nurlu
Günəşdin,
sönmüsən
Du
warst
eine
strahlende
Sonne,
nun
bist
du
erloschen,
Əlçatmaz
xəyala
dönmüsən
Bist
zu
einem
unerreichbaren
Traum
geworden,
Günahkar
gəzməyək
dünyada
Lass
uns
nicht
schuldbeladen
durch
die
Welt
gehen,
Əlvida,
əzizim,
əlvida
Lebewohl,
meine
Liebste,
Lebewohl.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
pochende
Herzen,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
zuckende
Blitze,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
Einst
waren
wir
dem
Leben
notwendig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.