Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powiedz
chociaż
raz
prawdę
Sag
mir
wenigstens
einmal
die
Wahrheit
Powiedz
chociaż
raz
prawdę
Sag
mir
wenigstens
einmal
die
Wahrheit
Wciąż
się
zastanawiam
czy
byś
wskoczył
w
ogień
za
mnie
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
du
für
mich
ins
Feuer
springen
würdest
Jesteś
moim
bratem,
jesteśmy
na
jednej
łajbie
Du
bist
mein
Bruder,
wir
sitzen
im
selben
Boot
Dupa
nie
podzieli
nas
i
tak
samo
z
hajsem
Eine
Tussi
wird
uns
nicht
trennen,
und
genauso
wenig
das
Geld
To,
że
ja
tak
myślę,
nie
znaczy,
że
myślę
prawdę
Dass
ich
so
denke,
heißt
nicht,
dass
ich
die
Wahrheit
denke
Widziałem
to
naprawdę
Ich
habe
es
wirklich
gesehen
Nóż
w
plecy,
dla
niektórych
to
gówno
za
łatwe
Ein
Messer
im
Rücken,
für
manche
ist
das
zu
einfach
W
ekskluzywnym
aucie,
po
co
pytam
dziewczyn
czy
kochają
mnie
naprawdę
In
einem
exklusiven
Auto,
wozu
frage
ich
Mädchen,
ob
sie
mich
wirklich
lieben
Po
co
mi
tabletki,
nawet
bez
nich
nie
czuję
nic
naprawdę
Wozu
brauche
ich
Tabletten,
selbst
ohne
sie
fühle
ich
nichts
wirklich
Obeznany
z
kłamstwem,
za
dużo
wpajano
mi
tego
co
nierealne
Vertraut
mit
Lügen,
mir
wurde
zu
viel
von
dem
eingetrichtert,
was
unreal
ist
Te
suki
nie
są
dobre
dla
mnie
Diese
Schlampen
sind
nicht
gut
für
mich
Znam
ten
paradoks,
co
złe
to
mi
daje
szansę
Ich
kenne
das
Paradox,
das
Schlechte
gibt
mir
eine
Chance
Nie
patrz
na
mnie,
co
robię
jest
niemoralne
Schau
mich
nicht
an,
was
ich
tue,
ist
unmoralisch
Drugi
raz
ją
przytulam,
krzyżuję
palce
Ich
umarme
sie
ein
zweites
Mal,
kreuze
die
Finger
Mówię
będzie
lepiej,
ale
kto
zna
prawdę
Ich
sage,
es
wird
besser,
aber
wer
kennt
die
Wahrheit
Póła
emy,
poczuj
coś
naprawdę
Eine
halbe
Ecstasy,
fühl
etwas
wirklich
Nie
chciałbyś
startować
moim
startem
Du
würdest
nicht
mit
meinem
Start
starten
wollen
Lepiej
spytaj
jak
się
pływa
w
bagnie
Frag
lieber,
wie
man
im
Sumpf
schwimmt
Mały
dzieciak,
chciałem
tylko
wielkie
porządki
Als
kleines
Kind
wollte
ich
nur
große
Ordnung
Nie
chciałem
nigdy
skończyć
jak
oni
Ich
wollte
nie
so
enden
wie
sie
I
zostać
na
ławce,
swój
los
mam
na
dłoni
Und
auf
der
Bank
sitzen
bleiben,
mein
Schicksal
liegt
in
meiner
Hand
Oddaję
ją
dalej
i
tak
jutro
zadzwoni
Ich
gebe
sie
weiter
und
sie
wird
morgen
sowieso
anrufen
Wydałem
tyle
na
nie,
wiem
jak
sos
trwonić
Ich
habe
so
viel
für
sie
ausgegeben,
ich
weiß,
wie
man
Geld
verschwendet
Co
ważniejsze,
wiem
jak
sos
gonić
Was
wichtiger
ist,
ich
weiß,
wie
man
Geld
jagt
No
hablo
Ingles,
nie
gadamy
z
police
No
hablo
Ingles,
wir
reden
nicht
mit
der
Police
Jestem
w
Szczecinie,
chcę
dwie
suki
z
Polic
Ich
bin
in
Stettin,
ich
will
zwei
Schlampen
aus
Police
To
mój
demon
mówi,
anioł
nie
ma
kontroli
Das
sagt
mein
Dämon,
der
Engel
hat
keine
Kontrolle
RS
3 bolid,
bez
prawa
jazdy,
jak
stanąć
do
kontroli
RS
3 Bolide,
ohne
Führerschein,
wie
soll
man
bei
einer
Kontrolle
anhalten
Czy
kiedyś
dorosnę?
Powiedz
jak
mam
to
zrobić
Werde
ich
jemals
erwachsen?
Sag
mir,
wie
ich
das
machen
soll
Prawdziwego
geeka
lifestyle,
mała
nie
idź
za
mną,
to
pułapka
Echter
Geek-Lifestyle,
Kleine,
folge
mir
nicht,
das
ist
eine
Falle
Odkąd
ptaki
wyleciały
z
gniazda,
sytuacja
nie
jest
taka
sama
Seit
die
Vögel
aus
dem
Nest
geflogen
sind,
ist
die
Situation
nicht
mehr
dieselbe
Sytuacja
nie
jest
taka
sama,
naprawdę
mam
coś
do
zdziałania
Die
Situation
ist
nicht
mehr
dieselbe,
ich
habe
wirklich
etwas
zu
tun
Sytuacja
nie
jest
taka
sama
Die
Situation
ist
nicht
mehr
dieselbe
Wciąż
się
zastanawiam
czy
byś
wskoczył
w
ogień
za
mnie
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
du
für
mich
ins
Feuer
springen
würdest
Jesteś
moim
bratem,
jesteśmy
na
jednej
łajbie
Du
bist
mein
Bruder,
wir
sitzen
im
selben
Boot
Dupa
nie
podzieli
nas
i
tak
samo
z
hajsem
Eine
Tussi
wird
uns
nicht
trennen,
und
genauso
wenig
das
Geld
To,
że
ja
tak
myślę,
nie
znaczy,
że
myślę
prawdę
Dass
ich
so
denke,
heißt
nicht,
dass
ich
die
Wahrheit
denke
Widziałem
to
naprawdę
Ich
habe
es
wirklich
gesehen
Nóż
w
plecy,
dla
niektórych
to
gówno
za
łatwe
Ein
Messer
im
Rücken,
für
manche
ist
das
zu
einfach
W
ekskluzywnym
aucie,
po
co
pytam
dziewczyn
czy
kochają
mnie
naprawdę
In
einem
exklusiven
Auto,
wozu
frage
ich
Mädchen,
ob
sie
mich
wirklich
lieben
Po
co
mi
tabletki,
nawet
bez
nich
nie
czuję
nic
naprawdę
Wozu
brauche
ich
Tabletten,
selbst
ohne
sie
fühle
ich
nichts
wirklich
Obeznany
z
kłamstwem,
za
dużo
wpajano
mi
tego,
co
nierealne
Vertraut
mit
Lügen,
mir
wurde
zu
viel
von
dem
eingetrichtert,
was
unreal
ist
Za
dużo
widziałem
tego
co
jest
nierealne
Ich
habe
zu
viel
von
dem
gesehen,
was
unreal
ist
Dziwne
wizje
na
starcie
Seltsame
Visionen
am
Anfang
Opuszczałem
moje
ciało
kiedy
byłem
ośmiolatkiem
Ich
habe
meinen
Körper
verlassen,
als
ich
acht
Jahre
alt
war
To
gówno
za
łatwe
serio
było
wtedy
dla
mnie
Das
war
damals
wirklich
zu
einfach
für
mich
Jestem
uzależniony
i
nie
chodzi
o
substancje
Ich
bin
süchtig
und
es
geht
nicht
um
Substanzen
Mechanizmy
w
mojej
głowię
takie
są,
że
ciągle
pragnę
więcej
Die
Mechanismen
in
meinem
Kopf
sind
so,
dass
ich
immer
mehr
will
Mała,
proszę,
powiedz
prawdę
Kleine,
bitte,
sag
die
Wahrheit
Wiem,
że
widzi
hajs
we
mnie,
ale
wiem,
że
też
widzi
we
mnie
coś
więcej
Ich
weiß,
dass
sie
Geld
in
mir
sieht,
aber
ich
weiß,
dass
sie
auch
etwas
mehr
in
mir
sieht
Ence
pence,
w
której
ręce
mam
pierścionek
Ene
mene,
in
welcher
Hand
habe
ich
einen
Ring
No
niestety
w
żadnej,
nie,
nie
wezmę
jej
za
żonę
Leider
in
keiner,
nein,
ich
werde
sie
nicht
heiraten
Entliczek
pentliczek,
cztery
potrawy
na
stole
Eins,
zwei,
drei,
vier
Gerichte
auf
dem
Tisch
Nawet
nie
wiem
co
wybiorę,
na
początek,
co
na
koniec
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
wählen
soll,
was
zuerst,
was
zuletzt
Ona
gorąca
jak
wrzątek,
znudził
się
jej
twój
liptonek
Sie
ist
heiß
wie
kochendes
Wasser,
dein
Lipton-Tee
hat
sie
gelangweilt
Ode
mnie
torebka,
to
porucham
i
zabiorę
Eine
Handtasche
von
mir,
dann
werde
ich
sie
ficken
und
mitnehmen
Na
zakupy
w
Internecie
potem
taksą
nad
Nieporęt
(Yeah,
yeah)
Zum
Online-Shopping,
dann
mit
dem
Taxi
nach
Nieporęt
(Yeah,
yeah)
Serio
mam
wypierdolone,
na
głowie
blaugrana
Es
ist
mir
wirklich
scheißegal,
ich
trage
Blaugrana
auf
dem
Kopf
Bo
anioł
walczy
z
demonem
w
niej
Weil
Engel
und
Dämon
in
ihr
kämpfen
Mata
kontra
Mata,
zawsze
swym
największym
wrogiem
jest
Mata
gegen
Mata,
mein
größter
Feind
bin
immer
ich
Ja
nie
z
tego
świata,
znowu
połączyć
się
z
Bogiem
chcę
Ich
bin
nicht
von
dieser
Welt,
ich
will
mich
wieder
mit
Gott
verbinden
Dał
mi
wolną
wolę,
ja
straciłem
ją
z
nałogiem,
wiem
Er
gab
mir
einen
freien
Willen,
ich
habe
ihn
mit
der
Sucht
verloren,
ich
weiß
Pytanie,
co
z
tym
zrobię?
Die
Frage
ist,
was
werde
ich
dagegen
tun?
Pytanie,
co
z
tym
zrobię?
Nie
wiem
Die
Frage
ist,
was
werde
ich
dagegen
tun?
Ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Ziolkowski, Michal Matczak, Mikolaj Szaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.