Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Ya Moms
Liebe deine Mama
I
love
you
momma,
I
love
you
momma
Ich
liebe
dich,
Mama,
ich
liebe
dich,
Mama
Wish
I
could
holla
at
you
physically
Wünschte,
ich
könnte
physisch
mit
dir
reden
Listen
ma
picture
me
shitting,
came
far
from
chopping
crack
in
the
kitchen
Hör
zu,
Ma,
stell
dir
vor,
wie
ich
jetzt
lebe,
bin
weit
gekommen
vom
Crack
hacken
in
der
Küche
Hated
when
I
was
a
thug,
couldn't
understand
it
Hasstest
es,
als
ich
ein
Gangster
war,
konntest
es
nicht
verstehen
Put
me
through
school,
swore
soon
I'd
be
in
a
position
to
rule
Hast
mich
durch
die
Schule
gebracht,
geschworen,
bald
wäre
ich
in
der
Position
zu
herrschen
Look
at
me
now,
your
only
child
breathing
through
you
Schau
mich
jetzt
an,
dein
einziges
Kind,
das
durch
dich
atmet
For
you
by
you,
the
science
of
f.u.b.u
ill
creation
Für
dich,
durch
dich,
die
Wissenschaft
von
f.u.b.u
[For
Us
By
Us],
krasse
Schöpfung
I'm
still
lying
for
that
day
I
wake
up
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Tag,
an
dem
ich
aufwache
Out
of
this
dream,
see
you
kinectly
move
Aus
diesem
Traum,
dich
kinetisch
bewegen
sehe
A
seventies
jewel
Ein
Juwel
der
Siebziger
A
star's
born,
in
the
form
of
man
Ein
Stern
ist
geboren,
in
Gestalt
eines
Mannes
Deep
like
Elijah,
mommy's
only
prophet
speaking
the
logic
Tiefgründig
wie
Elijah,
Mamis
einziger
Prophet,
der
die
Logik
spricht
Now
momma
love
said
if
I
ever
get
rich
Nun
sagte
Mama,
falls
ich
jemals
reich
werde
And
I'm
not
alive,
watch
for
the
snakes,
cause
they
got
to
survive
Und
ich
nicht
mehr
lebe,
pass
auf
die
Schlangen
auf,
denn
sie
müssen
überleben
Don't
acknowledge
the
lies,
Ignoriere
die
Lügen,
Or
the
gossip
stay
true
to
yourself
and
don't
do
what
your
pop's
did
Oder
den
Klatsch,
bleib
dir
selbst
treu
und
tu
nicht,
was
dein
Vater
getan
hat
I
love
you
mommy
forever
Ich
liebe
dich,
Mami,
für
immer
Love
your
moms
and
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama
und
hasse
die
Straßen
Love
your
moms
and
hate
the
heat
Liebe
deine
Mama
und
hasse
den
Druck
Love
your
moms
while
she
resting
in
peace
Liebe
deine
Mama,
während
sie
in
Frieden
ruht
Love
your
moms
while
she
still
here
Liebe
deine
Mama,
solange
sie
noch
hier
ist
Hug
your
moms
when
she
shedding
a
tear
Umarme
deine
Mama,
wenn
sie
eine
Träne
vergießt
Protect
your
moms
from
her
worst
fears
Beschütze
deine
Mama
vor
ihren
schlimmsten
Ängsten
Love
your
moms
and
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama
und
hasse
die
Straßen
Love
your
moms
and
hate
the
heat
Liebe
deine
Mama
und
hasse
den
Druck
Love
your
moms
while
she
resting
in
peace
Liebe
deine
Mama,
während
sie
in
Frieden
ruht
Love
your
moms
while
she
still
here
Liebe
deine
Mama,
solange
sie
noch
hier
ist
Hug
your
moms
when
she
shedding
a
tear
Umarme
deine
Mama,
wenn
sie
eine
Träne
vergießt
Protect
your
moms
from
her
worst
fears
Beschütze
deine
Mama
vor
ihren
schlimmsten
Ängsten
My
house
someone
not
a
nine,
through
hard
times
Mein
Haushalt
jemand
ohne
einen
Groschen,
durch
harte
Zeiten
Mom's
so
strong
you
one
of
my
hearts
pride
Mama
ist
so
stark,
du
bist
mein
ganzer
Stolz
And
you
told
me
I
would
shine
in
time
Und
du
sagtest
mir,
ich
würde
mit
der
Zeit
strahlen
Never
win
but
you
know,
through
you
I
spit
Niemals
gewinnen,
aber
du
weißt,
durch
dich
rappe
ich
And
make
the
whole
globe
glow
Und
bringe
den
ganzen
Globus
zum
Leuchten
I
zone
on
all
the
things
you
ever
did
for
me
Ich
sinniere
über
all
die
Dinge,
die
du
je
für
mich
getan
hast
My
grief
as
a
kid,
easing
my
pain,
lifting
my
name
Mein
Kummer
als
Kind,
meinen
Schmerz
lindernd,
meinen
Namen
hebend
Predicting
I'll
see
fame,
change
that
bond
that's
never
broken
Vorhersagend,
ich
werde
Ruhm
sehen,
Veränderung;
diese
Bindung,
die
niemals
gebrochen
wird
You
my
heart
for
life,
put
ice
on
the
surface
of
your
soul
glowing
Du
mein
Herz
fürs
Leben,
lege
Schmuck
auf
die
Oberfläche
deiner
leuchtenden
Seele
To
my
moms
straight
royal,
look
at
your
boy
now
An
meine
Mama,
direkt
königlich,
schau
dir
deinen
Jungen
jetzt
an
Taught
me
young
and
intern
I
spoil
you
now
Hast
mich
jung
gelehrt
und
im
Gegenzug
verwöhne
ich
dich
jetzt
Don't
even
worry
I'm
a
hold
you
down
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
für
dich
da
sein
Not
far
from
now
Nicht
weit
von
jetzt
When
you
see
me
and
the
way
you've
been
Wenn
du
mich
siehst
und
die
Art,
wie
du
warst
Just
since
my
born
day,
and
you
proud
Einfach
seit
meinem
Geburtstag,
und
du
bist
stolz
No
matter
what,
so
I'm
touched
when
I
spit
it
this
way
Egal
was
passiert,
deshalb
bin
ich
berührt,
wenn
ich
es
so
rappe
I
pray
you'll
be
smiling
for
the
rest
of
your
days
around
Ich
bete,
du
wirst
für
den
Rest
deiner
Tage
hier
lächeln
Always
at
my
best,
that's
cause
of
you,
always
calm
and
watch
Immer
mein
Bestes
gebend,
das
liegt
an
dir,
immer
ruhig
und
wachsam
You
rise
me
to
be
top
notch
Du
ziehst
mich
auf,
um
erstklassig
zu
sein
Yo
I'm
keep
this
gansta,
and
still
be
g
Yo,
ich
bleibe
Gangster,
und
bin
immer
noch
ein
G
My
moms
is
for
my
seeds,
my
moms
for
me
Meine
Mama
ist
für
meine
Kinder,
meine
Mama
für
mich
Always
been
by
my
side,
when
I
needed
her
the
most
War
immer
an
meiner
Seite,
als
ich
sie
am
meisten
brauchte
When
I
was
locked
in
a
cell,
holding
her
close
Als
ich
in
einer
Zelle
eingesperrt
war,
hielt
ich
sie
fest
[im
Geiste]
Visit
after
visit,
she
always
be
there
Besuch
nach
Besuch,
sie
war
immer
da
My
farther
would
never
cry,
wouldn't
shed
at
tear
Mein
Vater
würde
niemals
weinen,
keine
Träne
vergießen
My
mother
exact
opposite,
by
all
means
Meine
Mutter
das
genaue
Gegenteil,
auf
jeden
Fall
And
it
would
hurt,
when
she
would
see
me
walking
in
state
greens
Und
es
tat
weh,
wenn
sie
mich
in
Staatsgrün
[Gefängniskleidung]
gehen
sah
I
be
like
ma
chill,
cause
it's
all
good
Ich
sagte
dann:
Ma,
beruhig
dich,
denn
alles
ist
gut
In
just
two
more
year's
I'll
be
back
in
the
hood
In
nur
zwei
weiteren
Jahren
bin
ich
zurück
im
Viertel
My
farther
he
got
sick,
my
mother
couldn't
take
it
Mein
Vater,
er
wurde
krank,
meine
Mutter
konnte
es
nicht
ertragen
She
called
me
the
night
he
died,
said
he
ain't
make
it
Sie
rief
mich
in
der
Nacht
an,
als
er
starb,
sagte,
er
hat
es
nicht
geschafft
All
hysterical,
phone
dropped
oh
the
dresser
Ganz
hysterisch,
Telefon
fiel
auf
die
Kommode
Ma
calm
down
you
got
hi
bloodpressure
Ma,
beruhig
dich,
du
hast
hohen
Blutdruck
See
I
understand
that
I
got
to
be
a
man
Sieh,
ich
verstehe,
dass
ich
ein
Mann
sein
muss
And
take
care
of
my
wife,
kids,
and
the
fam
Und
mich
um
meine
Frau,
Kinder
und
die
Familie
kümmern
Mama
love,
old
earth
for
what
it's
worth
Mama
Liebe,
alte
Erde,
was
es
auch
wert
ist
Sorry
for
all
the
times
I
made
you
hurt
Entschuldigung
für
all
die
Male,
die
ich
dich
verletzt
habe
I
know
it
was
hard
work,
mother
of
three
Ich
weiß,
es
war
harte
Arbeit,
Mutter
von
drei
Kindern
Who
would
of
though
your
baby
be
Wer
hätte
gedacht,
dass
dein
Baby
Running
the
street
crazily
Verrückt
die
Straßen
unsicher
macht
You
told
me
to
stick
to
the
dean
Du
sagtest
mir,
ich
solle
mich
an
den
Deen
[Glaubensweg]
halten
I
lusted
the
cream,
57b
fav
queens
Ich
gierte
nach
der
Kohle,
57b
fav
Queens
With
cracks
in
my
jeans
Mit
Crack
in
meinen
Jeans
I'm
going
no
where
fast,
that's
what
you
said
Ich
komme
nirgendwo
schnell
hin,
das
hast
du
gesagt
Didn't
want
to
lose
me
to
jail
Wolltest
mich
nicht
ans
Gefängnis
verlieren
Over
some
quick
bread,
or
end
up
died
Wegen
schnellem
Geld,
oder
tot
enden
Eyes
bloodshed,
and
watching
your
tears
shed
Augen
blutunterlaufen,
und
deine
Tränen
fließen
sehen
Damn
a
nigga
making
his
bed
Verdammt,
ein
N***a
macht
sein
Bett
[wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man]
About
to
lie
in,
I
want
to
change,
but
I
ain't
trying
Um
darin
zu
liegen,
ich
will
mich
ändern,
aber
ich
versuche
es
nicht
It
ain't
justifying,
my
grandpops
dying
Es
rechtfertigt
nicht
den
Tod
meines
Opas
Mom's
I'm
sorry
for
the
pain
Mama,
es
tut
mir
leid
für
den
Schmerz
There's
sunshine
after
the
rain
Es
gibt
Sonnenschein
nach
dem
Regen
My
past
shame
it's
hard
to
explain
Meine
vergangene
Schande,
es
ist
schwer
zu
erklären
Can
I
make
you
happy,
I
love
to
you
smile
Kann
ich
dich
glücklich
machen,
ich
liebe
es,
dich
lächeln
zu
sehen
For
your
life
while,
ma
it's
our
turn
now
Für
den
Rest
deines
Lebens,
Ma,
jetzt
sind
wir
dran
Love
your
moms
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straßen
I'll
protect
you
from
fears,
always
be
here
Ich
werde
dich
vor
Ängsten
schützen,
immer
hier
sein
Love
your
moms
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straßen
I'll
protect
you
from
fears,
always
be
here
Ich
werde
dich
vor
Ängsten
schützen,
immer
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Andrew Hyman, Cyndi Lauper, Victor Santiago, Kiam Holley, Michael Allen, Edwin A. Almonte, Kacy Brooks, Kenneth Grant, Musa Abdallah, Wilber Spady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.