NB Ridaz - Until I Die - перевод текста песни на немецкий

Until I Die - NB Ridazперевод на немецкий




Until I Die
Bis ich sterbe
Yeah, this one's for you pretty mama
Yeah, das hier ist für dich, hübsches Mädchen
This one's for you girl that's right yeah c'mon
Das ist für dich, Mädchen, genau yeah c'mon
*CHORUS*
*REFRAIN*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more.
[NB Ridaz] Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann.
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Ich werde deine Königin sein, dein Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen sind
C'mon
C'mon
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu dauern
Yeah yeah check it
Yeah yeah check it
I remember when I met you couldn't get you off my mind even when I close my eyes
Ich erinnere mich, als ich dich traf, konnte dich nicht aus dem Kopf bekommen, selbst wenn ich meine Augen schließe
All I could think was you gotta be mine
Alles, woran ich denken konnte, war, du musst mein sein
There's no replacement for your smile pretty eyes
Es gibt keinen Ersatz für dein Lächeln, hübsche Augen
The way you never cursed at me, even when I made you cry
Die Art, wie du mich nie beschimpft hast, selbst wenn ich dich zum Weinen gebracht habe
We've come a long way, since that very first day
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, seit diesem allerersten Tag
Skipping class to be together in the hallway
Den Unterricht geschwänzt, um zusammen im Flur zu sein
You made me feel like I've got reason to live
Du gabst mir das Gefühl, einen Grund zum Leben zu haben
My pride, possession, my medallion, my best friend
Mein Stolz, mein Besitz, mein Medaillon, meine beste Freundin
Through the drama, pain, funerals and family fights
Durch das Drama, den Schmerz, Beerdigungen und Familienstreitigkeiten
Not for one second, did you ever leave my side
Nicht eine Sekunde lang hast du jemals meine Seite verlassen
That's why I love you girl, Te quiero de verdad
Deshalb liebe ich dich, Mädchen, Ich liebe dich wirklich
And if I lose you girl, asta la muerte voy a llorar
Und wenn ich dich verliere, Mädchen, bis zum Tod werde ich weinen
*CHORUS*
*REFRAIN*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
[NB Ridaz] Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann
I'll be your queen, your everything, cuz you've been so good to me
Ich werde deine Königin sein, dein Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen sind
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu dauern
Before my eyes close and my soul goes home
Bevor meine Augen sich schließen und meine Seele nach Hause geht
These were words that I never told you
Dies waren Worte, die ich dir nie gesagt habe
You were everything to me, my last hope, my last dream
Du warst alles für mich, meine letzte Hoffnung, mein letzter Traum
And on my last breath, I will tell you this
Und mit meinem letzten Atemzug werde ich dir dies sagen
You are my sunrise and my sunset, my best friend
Du bist mein Sonnenaufgang und mein Sonnenuntergang, meine beste Freundin
Who I would share my last dollar with, you were the last of my faith
Mit der ich meinen letzten Dollar teilen würde, du warst der Rest meines Glaubens
In these last days and please let it be you to kiss away these
In diesen letzten Tagen und bitte lass es dich sein, die diese
Last tears too, fall from my face until my last hour, I'm yours
letzten Tränen wegküsst, die von meinem Gesicht fallen, bis zu meiner letzten Stunde gehöre ich dir
My last hug my last kiss the last smile on my lips
Meine letzte Umarmung, mein letzter Kuss, das letzte Lächeln auf meinen Lippen
But my last regret was this, that I never even got a chance to
Aber mein letztes Bedauern war dies, dass ich nie die Chance bekam, dir
Tell you this tell you this
dir das zu sagen, dir das zu sagen
*CHORUS*
*REFRAIN*
[NB Ridaz] Until I die, until I'm gone, until I can't see light no more
[NB Ridaz] Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis ich kein Licht mehr sehen kann
I'll be your queen, your every thing, cuz you've been so good to me
Ich werde deine Königin sein, dein Alles, denn du warst so gut zu mir
Until I die, until I'm gone, until my last words have been told
Bis ich sterbe, bis ich gegangen bin, bis meine letzten Worte gesprochen sind
Until I die, until I pass, cuz our love was meant to last
Bis ich sterbe, bis ich vergehe, denn unsere Liebe war dazu bestimmt zu dauern
[Gemini]- In the blink of an eye, I'm a meet my demise
[Gemini]- Im Handumdrehen werde ich meinem Ende begegnen
And live only as a memory deep in the mind
Und lebe nur als Erinnerung tief im Geist
But until that day comes when I breathe no more
Aber bis dieser Tag kommt, an dem ich nicht mehr atme
Just know who I lived life for
Wisse einfach, für wen ich mein Leben gelebt habe
I used to walk in the darkness with no real purpose in life
Ich ging früher im Dunkeln ohne wirkliches Ziel im Leben
Never blinded just never really cared about life
Nie blind, habe mich nur nie wirklich um das Leben gekümmert
I used to say once you're born you're just waiting to die
Ich pflegte zu sagen, sobald du geboren bist, wartest du nur darauf zu sterben
And every day in between is just a waste of some time
Und jeder Tag dazwischen ist nur Zeitverschwendung
But in time I was convinced that I was far from the truth
Aber mit der Zeit war ich überzeugt, dass ich weit von der Wahrheit entfernt war
Believe it or not I found truth the night I met you
Glaub es oder nicht, ich fand die Wahrheit in der Nacht, als ich dich traf
So just know that if there's life after death I'm a wait for you there
Also wisse einfach, dass, wenn es ein Leben nach dem Tod gibt, ich dort auf dich warten werde
To love you forever for real
Um dich für immer zu lieben, wirklich
*CHORUS*
*REFRAIN*





Авторы: Cardenas Marco A, Martinez Ricardo R, Dominguez Christopher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.