Текст и перевод песни NCT DREAM - To My First
Yeah,
oh-oh,
yeah
Yeah,
oh-oh,
yeah
모든
처음에는
네가
있지
You're
always
there
at
the
beginning
of
everything
마지막까지
너이길
바랐지
I
had
hoped
you
would
be
there
until
the
end
다시
너를
만난
순간조차
난
Even
the
moment
I
met
you
again
정해진
운명이라
말을
했지
I
said
it
was
a
predetermined
fate
울고
웃던
그날
많은
것을
함께한
We
laughed
and
cried
and
did
so
much
together
나이지만
너겠지만
That
was
our
age,
but
you
were
the
one
But
let
it
go,
let
it
go,
yeah
But
let
it
go,
let
it
go,
yeah
Goodbye
그만
너를
떠나려
해
Goodbye,
I'm
leaving
you
now
더
이상
변해버린
우리를
I
can
no
longer
stand
to
see
us
so
changed
떨려오는
입술을
문
채
I
purse
my
trembling
lips
마지막
너를
눈에
담고
As
I
take
one
last
look
at
you
인사를
전해
And
bid
you
farewell
우린
너무나
어렸고
We
were
so
young
그땐
사랑을
몰랐어
And
didn't
know
what
love
was
back
then
순수했던
우릴
남겨두고서
(woo-oh)
We
left
behind
that
naivety
(woo-oh)
My
love
is
always
My
love
is
always
내겐
유일한
꿈인
듯
Like
a
dream
that
was
only
mine
널
꼭
끌어안았지만
I
held
you
close,
but
공허해져
More
I
became
more
and
more
empty
미로같이
엉켜버린
답만
Only
more
tangled,
like
a
maze
되풀어보지
혼자
끝없이
So
we
Unable
to
see
the
way
out,
I'm
going
to
end
this
by
myself
해피
엔딩
스토릴
The
story
of
a
happy
ending
기대한
우리
얘긴
That
we
had
anticipated
막이
내린
Memories
Memories
of
the
curtain
falling
입에
맴돌아
계속
삼켜버렸던
말
I
had
kept
swallowing
the
words
that
lingered
on
my
lips
이젠
전할게
너에게
oh
But
now
I'm
going
to
tell
you,
oh
어렸던
너와
나
(눈부셨던
날)
You
and
I
when
we
were
young
(shining
brightly)
돌아보면
더
빛나
(그
누구보다)
As
I
look
back,
it
shines
even
more
brightly
(brighter
than
anyone
else)
그렇지만
그랬지만
Even
so,
even
so
But
let
it
go,
let
it
go
But
let
it
go,
let
it
go
Goodbye
그만
너를
떠나려
해
Goodbye,
I'm
leaving
you
now
더
이상
변해버린
우리를
I
can
no
longer
stand
to
see
us
so
changed
떨려오는
입술을
문
채
(yeah-yeah)
I
purse
my
trembling
lips
(yeah-yeah)
마지막
너를
눈에
담고
As
I
take
one
last
look
at
you
인사를
전해
And
bid
you
farewell
우린
너무나
어렸고
We
were
so
young
그땐
사랑을
몰랐어
And
didn't
know
what
love
was
back
then
순수했던
우릴
남겨두고서
We
left
behind
that
naivety
My
love
is
always
My
love
is
always
애를
써
모른
척
가만둘
순
없어
I
can
no
longer
pretend
not
to
know
너무도
찬란하던
지난날이
선명해
Our
brightly
shining
past
is
too
vivid
좋았던
기억까지
흐려지지
않게
So
that
even
the
good
memories
don't
fade
이제야
널
붙잡고
있던
내
손을
놔
I'll
let
go
of
your
hand
that
I've
been
holding
onto
정말
(yeah)
끝이나
버리면
If
I
really
(yeah)
end
it
어떤
허전함이
덮쳐올지
모른대도
I
don't
know
what
kind
of
emptiness
will
come
over
me
너에게
빠져
잴
것
없던
시작처럼
Just
like
the
beginning
when
I
was
head
over
heels
for
you
너를
위해
끊어내
Our
love
is
over
(oh-oh)
Our
love
is
over
for
your
sake
(oh-oh)
You
know
sometimes
in
life
You
know
sometimes
in
life
Things
just
ain't
meant
to
be
Things
just
ain't
meant
to
be
Goodbye
붙잡았던
우릴
놓을게
Goodbye,
I'll
let
go
of
us
내
모든
기억
안에
네가
있겠지만
Even
though
you'll
remain
in
all
my
memories
다신
널
붙잡지
않을게
I
won't
hold
onto
you
anymore
날
떠나
더욱
행복해
줘
Leave
me
and
be
happy
잘
지냈음
해
I'm
glad
I
met
you
처음
사랑을
배웠던
You
who
first
taught
me
about
love
서툰
나를
안아줬던
You
who
held
me
when
I
was
clumsy
너를
두고서
나
먼저
돌아서
I'll
turn
my
back
on
you
and
walk
away
first
My
love
is
always
My
love
is
always
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.