NELL - 안녕히 계세요 - перевод текста песни на немецкий

안녕히 계세요 - NELLперевод на немецкий




안녕히 계세요
Leb wohl
공허한 메아리와
Leere Echos und
익숙한 낯섦이
wieder vertraute Fremdheit,
끝이 없는
ein endloser
기대와 체념의 소모전이
Zermürbungskrieg aus Erwartung und Resignation, der mich
언제부터였나요
Seit wann war das?
생각해봐요
Denk gut darüber nach.
알고 있으면서 자꾸 묻나요
Obwohl du es weißt, warum fragst du immer wieder?
닥치고 그냥 내놓기나 해요
Halt die Klappe und rück es einfach raus!
잔인한 관계의 기술과
Die grausamen Techniken der Beziehungen und
너무 얕은 감정의 깊이가
die allzu geringe Tiefe der Gefühle,
보이지 않는
die unsichtbaren,
수없이 많은 세상의 틀이
unzähligen Rahmen der Welt, die mich
언제부터였나요
Seit wann war das?
생각해봐요
Denk gut darüber nach.
알고 있으면서 자꾸 묻나요
Obwohl du es weißt, warum fragst du immer wieder?
닥치고 그냥 내놓기나 해요
Halt die Klappe und rück es einfach raus!
앞이 보이질 않아
Ich kann nicht nach vorne sehen.
한걸음 내디딜 때마다
Bei jedem Schritt nach vorn
밀려오는 불안함에
überkommt mich die Angst, und ich
숨이 멎을 같아
habe das Gefühl, mein Atem stockt.
알씩 넘겨질 때마다
Jedes Mal, wenn eine Pille geschluckt wird,
목이 메는 비참함에
in diesem erdrosselnden Elend, ich
알고 싶지가 않아
Ich will es nicht wissen.
그렇게 알아갈 때마다
Jedes Mal, wenn ich es so erfahre,
다가오는 두려움 속에
inmitten der nahenden Furcht, ich
숨이 멎을 같아
habe das Gefühl, mein Atem stockt.
미칠 그어질 때마다
Jedes Mal, wenn es wie verrückt gekratzt wird,
나를 집어삼킨 고통을
diesen Schmerz, der mich verschluckt hat,
끝내고 싶어
will ich beenden.
손목을 긋든 목을 매달든
Ob du dir die Pulsadern aufschneidest oder dich erhängst,
뭐라도 해봐요
tu irgendwas.
뛰어내리든 부숴버리든
Ob du springst oder alles zertrümmerst,
어떻게 해봐요
mach doch endlich was.
손목을 긋든 목을 매달든
Ob du dir die Pulsadern aufschneidest oder dich erhängst,
뭐라도 해봐요
tu irgendwas.
뛰어내리든 부숴버리든
Ob du springst oder alles zertrümmerst,
어떻게 해봐요
mach doch endlich was.





Авторы: Nell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.