Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
당신의
입술에
나의
입술
맞대고
Meine
Lippen
auf
deinen
Lippen,
세상에서
가장
행복한
사람인
것처럼
als
wäre
ich
der
glücklichste
Mensch
der
Welt.
당신의
손길에
내
몸을
맡기고
Meinen
Körper
deinen
Berührungen
überlassen,
믿음으로
무장한
관계인
것처럼
하지만
als
wäre
es
eine
auf
Vertrauen
gebaute
Beziehung,
aber
그저
바라볼
뿐
끝내
서로
닿지는
않을
우리의
마음
Nur
anschauen,
unsere
Herzen,
die
sich
am
Ende
nie
berühren
werden.
그저
바라볼
뿐
끝내
서로
닿을
수
없는
우리의
마음
Nur
anschauen,
unsere
Herzen,
die
sich
am
Ende
nicht
erreichen
können.
참
이상한
일이죠
Es
ist
wirklich
seltsam.
우린
사랑을
속삭이면서도
Obwohl
wir
uns
Liebe
zuflüstern,
다시
돌아갈
곳을
생각하고
있고
denken
wir
daran,
wohin
wir
zurückkehren.
어쩜
서로에
대해서
알고
있는
건
Und
dass
vielleicht
alles,
was
wir
voneinander
wissen,
이름뿐일지도
모른다는
것
nur
der
Name
ist.
나의
마음속에
날
가득
채우곤
Ich
fülle
mein
Herz
ganz
mit
dir,
마치
나는
없고
온통
당신뿐인
것처럼
als
gäbe
es
mich
nicht
und
nur
dich
allein.
그저
바라볼
뿐
끝내
서로
닿지는
않을
우리의
마음
Nur
anschauen,
unsere
Herzen,
die
sich
am
Ende
nie
berühren
werden.
그저
바라볼
뿐
끝내
서로
닿을
수
없는
우리의
마음
Nur
anschauen,
unsere
Herzen,
die
sich
am
Ende
nicht
erreichen
können.
참
이상한
일이죠
Es
ist
wirklich
seltsam.
우린
사랑을
속삭이면서도
Obwohl
wir
uns
Liebe
zuflüstern,
다시
돌아갈
곳을
생각하고
있고
denken
wir
daran,
wohin
wir
zurückkehren.
어쩜
서로에
대해서
알고
있는
건
Und
dass
vielleicht
alles,
was
wir
voneinander
wissen,
이름뿐일지도
모른다는
것
nur
der
Name
ist.
어떻게
생각해?
어떻게
설명해?
Was
denkst
du?
Wie
erklärst
du
das?
감당할
수
없는
외로움의
무게
Das
unerträgliche
Gewicht
der
Einsamkeit.
열리지
않는
마음,
어떻게
생각해?
Ein
Herz,
das
sich
nicht
öffnet,
was
denkst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.