Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오후와의 대화
Gespräch mit dem Nachmittag
치유되지
못한
상처는
Ungeheilte
Wunden
sind
빼낼
수
없는
마음의
가시
Dornen
im
Herzen,
die
man
nicht
herausziehen
kann
헤어나올
수
없는
소통의
단절
Ein
unentrinnbarer
Bruch
der
Kommunikation
난
균형
잃은
절름발이
Ich
bin
ein
Hinkender,
der
das
Gleichgewicht
verloren
hat
찬란한
오후의
햇살은
Das
strahlende
Nachmittagssonnenlicht
나를
보며
나지막이
얘기해
Schaut
mich
an
und
flüstert
leise
나는
너와
어울리질
않아
Ich
passe
nicht
zu
dir
너와
난
어울릴
수가
없어
Du
und
ich
können
nicht
zusammenpassen
하루에도
수십
번씩
Dutzende
Male
am
Tag
혹은
수백
번씩
생각해
Oder
hunderte
Male,
denke
ich
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
끝나기
위해
존재하는
듯해,
존재하는
듯해
Es
scheint
zu
existieren,
um
zu
enden,
scheint
zu
existieren
이룰
수
없는
탐욕의
불식
Das
unerreichbare
Auslöschen
der
Gier
가질
수
없는
영혼의
안식
Die
unerreichbare
Ruhe
der
Seele
치열한
전쟁
끝에
날개를
잃고
Nach
einem
heftigen
Kampf
die
Flügel
verloren
추락해버린
작은
새는
Der
kleine
Vogel,
der
abgestürzt
ist
하루에도
수십
번씩
Dutzende
Male
am
Tag
혹은
수백
번씩
생각해
Oder
hunderte
Male,
denke
ich
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
모든
게
다
끝나기
위해,
존재하는
듯해
Es
scheint,
als
ob
alles
existiert,
nur
um
zu
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.