NF - Lie - перевод текста песни на немецкий

Lie - NFперевод на немецкий




Lie
Lüge
I heard you told your friends that I'm just not your type
Ich habe gehört, du hast deinen Freunden erzählt, dass ich einfach nicht dein Typ bin
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Wenn du das wirklich so fühlst, warum hast du dann letzte Nacht angerufen?
You say all I ever do is just control your life
Du sagst, alles, was ich jemals tue, ist, dein Leben zu kontrollieren
But how you gonna lie like that?
Aber wie kannst du so lügen?
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
Yeah, I heard you said I ain't the type for you
Ja, ich habe gehört, du hast gesagt, ich wäre nicht dein Typ
I don't regret it though, I learned from it
Ich bereue es aber nicht, ich habe daraus gelernt
They should have you locked up for all the time you stole from us, woo
Sie sollten dich einsperren für all die Zeit, die du uns gestohlen hast, woo
Took you out when I had no money
Ich habe dich ausgeführt, als ich kein Geld hatte
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny
Die einzige Person, die dir jemals wichtig war, warst du, deshalb ist es so lustig
You want somebody that'll keep you warm at night
Du willst jemanden, der dich nachts warm hält
Then tell me why you actin' cold to me?
Dann sag mir, warum verhältst du dich mir gegenüber so kalt?
You ain't the only one to blame, no one the one that made you rich
Du bist nicht die Einzige, die Schuld hat, sondern diejenige, die dich reich gemacht hat
When I bought every lie you sold to me
Als ich jede Lüge kaufte, die du mir verkauft hast
Yeah, heard you threw away the pictures
Ja, ich habe gehört, du hast die Bilder weggeworfen
But you still got the memories of us
Aber du hast immer noch die Erinnerungen an uns
So I guess I don't really make a difference
Also schätze ich, mache ich keinen wirklichen Unterschied
Flippin' through 'em in your head
Du blätterst sie in deinem Kopf durch
Got you texting me all hours of the night
Du schreibst mir die ganze Nacht
Yeah, you told me that you needed distance
Ja, du hast mir gesagt, dass du Abstand brauchst
What's the deal with you?
Was ist los mit dir?
You say you want a man that keeps it real
Du sagst, du willst einen Mann, der ehrlich ist
Then why you mad when I get real with you?
Warum bist du dann sauer, wenn ich ehrlich zu dir bin?
You want someone to pay the bills for you
Du willst jemanden, der die Rechnungen für dich bezahlt
Went from failin' you, now I feel for you, liar
Früher habe ich dich enttäuscht, jetzt fühle ich mit dir, Lügnerin
I heard you told your friends that I'm just not your type
Ich habe gehört, du hast deinen Freunden erzählt, dass ich einfach nicht dein Typ bin
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Wenn du das wirklich so fühlst, warum hast du dann letzte Nacht angerufen?
You say all I ever do is just control your life
Du sagst, alles, was ich jemals tue, ist, dein Leben zu kontrollieren
But how you gonna lie like that?
Aber wie kannst du so lügen?
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
Look, let me guess, you want to stay friends?
Schau, lass mich raten, du willst Freunde bleiben?
Tellin' people that's how we been?
Erzählst den Leuten, dass es so zwischen uns war?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin'
Erzählst allen, ja, dass wir kaum miteinander gesprochen haben
Ah, that's kinda funny, why'd you call me every day then?
Ah, das ist irgendwie lustig, warum hast du mich dann jeden Tag angerufen?
It's immaturity, you goin' off the deep end
Das ist Unreife, du übertreibst es
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool
Du willst einfach jemanden, mit dem du chillen und etwas trinken kannst, cool
Then don't hit me on the weekend
Dann melde dich nicht am Wochenende bei mir
Tellin' me you missed the way we talked and now I listen, yeah
Und sag mir, dass du vermisst, wie wir geredet haben, und jetzt höre ich zu, ja
Why you playin' with my mind, huh?
Warum spielst du mit meinem Verstand, hä?
Why you playin' with my time, huh?
Warum spielst du mit meiner Zeit, hä?
Told me we should let it go and put it all behind us
Hast mir gesagt, wir sollten es lassen und alles hinter uns lassen
That's what I did, now you askin' me what I done, I was
Das habe ich getan, und jetzt fragst du mich, was ich gemacht habe, ich war
Waitin' for this day, I saw it comin'
Ich habe auf diesen Tag gewartet, ich habe ihn kommen sehen
I think you just like attention, tryna tell me all your problems
Ich glaube, du magst einfach Aufmerksamkeit, versuchst mir all deine Probleme zu erzählen
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama
Ich habe meine eigenen Probleme, ich habe keine Zeit für all dieses Drama
You told me that you don't really wanna talk
Du hast mir gesagt, dass du nicht wirklich reden willst
Then why you callin', huh?
Warum rufst du dann an, hä?
I heard you told your friends that I'm just not your type
Ich habe gehört, du hast deinen Freunden erzählt, dass ich einfach nicht dein Typ bin
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Wenn du das wirklich so fühlst, warum hast du dann letzte Nacht angerufen?
You say all I ever do is just control your life
Du sagst, alles, was ich jemals tue, ist, dein Leben zu kontrollieren
But how you gonna lie like that?
Aber wie kannst du so lügen?
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
How you gonna lie
Wie kannst du lügen
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
Baby, how you gonna lie
Baby, wie kannst du lügen
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
How you gonna lie
Wie kannst du lügen
Baby how you gonna lie like that?
Baby, wie kannst du so lügen?
No, no, how you gonna lie like that?
Nein, nein, wie kannst du so lügen?
I heard you told your friends that I'm just not your type
Ich habe gehört, du hast deinen Freunden erzählt, dass ich einfach nicht dein Typ bin
If that's how you really feel, then why'd you call last night?
Wenn du das wirklich so fühlst, warum hast du dann letzte Nacht angerufen?
You say all I ever do is just control your life
Du sagst, alles, was ich jemals tue, ist, dein Leben zu kontrollieren
But how you gonna lie like that
Aber wie kannst du so lügen?
How you gonna lie like that?
Wie kannst du so lügen?
Tell me how you 'bout to lie like that
Sag mir, wie kannst du so lügen
Tell me how you 'bout to lie like-
Sag mir, wie kannst du so lügen-
Yeah, yeah
Ja, ja





Авторы: Thomas Profitt, Mike Elizondo, Nate Feuerstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.