Tu
es
celle
qui
me
donne
des
ailes
Du
bist
diejenige,
die
mir
Flügel
schenkt
Si
belle
au
naturel
So
schön
auf
natürliche
Weise
Aussi
pure
que
les
couleurs
d'un
arc-en-ciel
So
rein
wie
die
Farben
eines
Regenbogens
Oh
ma
douce,
Oh
ma
belle
Oh
meine
Süße,
Oh
meine
Schöne
Du
fond
du
coeur
c'est
un
papel
Aus
tiefstem
Herzen
ist
es
ein
Liebesgeständnis
Du
love
en
décibel
Liebe
in
Dezibel
Tous
les
jours
ton
visage,
ta
voix,
ton
regard
m'ensorcellent
Jeden
Tag
verzaubern
dein
Gesicht,
deine
Stimme,
dein
Blick
mich
Crois-moi
je
suis
formel
Glaub
mir,
ich
bin
ehrlich
J'me
battrais
pour
toi,
ma
belle
Ich
würde
für
dich
kämpfen,
meine
Schöne
Pour
allumer
la
flamme,
je
serais
ton
étincelle
Um
die
Flamme
zu
entfachen,
wäre
ich
dein
Funke
J'irais
au
bout
du
tunnel
Ich
würde
bis
zum
Ende
des
Tunnels
gehen
Bien
loin
du
superficiel
Weit
weg
von
der
Oberflächlichkeit
Honnête,
sincère
et
vraie,
tu
es
mon
essentiel
Ehrlich,
aufrichtig
und
wahr,
du
bist
mein
Wesentliches
J'ai
trop
de
respect
pour
toi,
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
Mon
coeur
s'envole,
my
lova
Mein
Herz
fliegt
davon,
meine
Liebe
J'ai
trop
de
respect
pour
toi
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
J'aimerais
tant
que
le
temps
d'une
seconde
tu
aies
confiance
en
moi
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
nur
für
eine
Sekunde
Vertrauen
in
mich
hättest
So
night
and
day
pour
toi
baby
c'est
showtime
So
Tag
und
Nacht
für
dich
Baby,
es
ist
Showtime
J'irai
décrocher
la
lune
pour
toi,
mon
étoile
Ich
würde
dir
den
Mond
vom
Himmel
holen,
mein
Stern
Ne
laisse
pas
mon
coeur
pleurer
de
ne
pas
être
à
tes
côtés
Lass
mein
Herz
nicht
weinen,
weil
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin
Car
tu
es
ma
pricesse,
my
lova,
oh
beauty
gal
Denn
du
bist
meine
Prinzessin,
meine
Liebe,
oh
wunderschöne
Frau
Je
suis
un
prince
charmant
100%
gentleman
Ich
bin
ein
Prinz
charmant,
100%
Gentleman
Ne
cherche
pas
plus
loin,
baby,
j'suis
ton
idéal
Such
nicht
weiter,
Baby,
ich
bin
dein
Ideal
Ensemble
pour
longtime,
pour
moi
le
principal
Zusammen
für
lange
Zeit,
das
ist
für
mich
das
Wichtigste
C'est
vivre
à
tes
côtés
que
le
bonheur
s'installe
Es
ist
das
Leben
an
deiner
Seite,
das
Glück
sich
einstellt
J'ai
trop
de
respect
pour
toi,
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
Mon
coeur
s'envole,
my
love
Mein
Herz
fliegt
davon,
meine
Liebe
J'ai
trop
de
respect
pour
toi
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
J'aimerais
tant
que
le
temps
d'une
seconde
tu
aies
confiance
en
moi
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
nur
für
eine
Sekunde
Vertrauen
in
mich
hättest
J'inventerai
des
mots
Ich
werde
Worte
erfinden
Même
s'il
le
faut
Auch
wenn
es
sein
muss
Car
ceux
de
mon
cerveau
Denn
die
Worte
meines
Gehirns
Ne
sont
plus
à
la
hauteur
Sind
nicht
mehr
angemessen
Voici
ma
baby,
les
dictons
de
la
langue
de
mon
coeur
Hier
sind
meine
Worte,
die
Redewendungen
der
Sprache
meines
Herzens
Tu
es
mon
moteur,
mon
inspiration,
oh
mon
coeur
Du
bist
mein
Motor,
meine
Inspiration,
oh
mein
Herz
Tu
es
l'air
de
mes
poumons
Du
bist
die
Luft
meiner
Lungen
Vivre
sans
toi
c'est
l'oppression
Ohne
dich
zu
leben
ist
Unterdrückung
Ma
baby,
crois-moi
Meine
Liebe,
glaub
mir
J'ai
trop
de
respect
pour
toi,
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
Mon
coeur
s'envole,
my
love
Mein
Herz
fliegt
davon,
meine
Liebe
J'ai
trop
de
respect
pour
toi
pour
te
faire
de
la
peine,
oh
princess
Ich
habe
zu
viel
Respekt
vor
dir,
um
dir
wehzutun,
oh
Prinzessin
Je
serais
toujours
là
pour
toi,
te
garder
près
de
moi
Ich
wäre
immer
für
dich
da,
dich
in
meiner
Nähe
behalten
J'aimerais
tant
que
le
temps
d'une
seconde
tu
aies
confiance
en
moi
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
du
nur
für
eine
Sekunde
Vertrauen
in
mich
hättest
My
princess,
suis-moi
je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
ailles
Meine
Prinzessin,
folge
mir,
ich
möchte
nicht,
dass
du
gehst
Je
ne
pourrais
te
dire
bye
bye
Ich
könnte
dir
nicht
Bye
Bye
sagen
My
princess,
suis
moi
je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
ailles
Meine
Prinzessin,
folge
mir,
ich
möchte
nicht,
dass
du
gehst
Mes
erreurs
je
les
brûle
sur
la
paille
Meine
Fehler
verbrenne
ich
auf
dem
Stroh
My
princess,
suis-moi
je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
ailles
Meine
Prinzessin,
folge
mir,
ich
möchte
nicht,
dass
du
gehst
Je
ne
pourrais
te
dire
bye
bye
Ich
könnte
dir
nicht
Bye
Bye
sagen
My
princess,
suis-moi
je
ne
veux
pas
que
tu
t'en
ailles
Meine
Prinzessin,
folge
mir,
ich
möchte
nicht,
dass
du
gehst
Viens
baby,
on
fly
Komm
Baby,
wir
fliegen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.