Princess - NZHперевод на немецкий




Princess
Prinzessin
Tu es celle qui me donne des ailes
Du bist diejenige, die mir Flügel schenkt
Si belle au naturel
So schön auf natürliche Weise
Aussi pure que les couleurs d'un arc-en-ciel
So rein wie die Farben eines Regenbogens
Oh ma douce, Oh ma belle
Oh meine Süße, Oh meine Schöne
Du fond du coeur c'est un papel
Aus tiefstem Herzen ist es ein Liebesgeständnis
Du love en décibel
Liebe in Dezibel
Tous les jours ton visage, ta voix, ton regard m'ensorcellent
Jeden Tag verzaubern dein Gesicht, deine Stimme, dein Blick mich
Crois-moi je suis formel
Glaub mir, ich bin ehrlich
J'me battrais pour toi, ma belle
Ich würde für dich kämpfen, meine Schöne
Pour allumer la flamme, je serais ton étincelle
Um die Flamme zu entfachen, wäre ich dein Funke
J'irais au bout du tunnel
Ich würde bis zum Ende des Tunnels gehen
Bien loin du superficiel
Weit weg von der Oberflächlichkeit
Honnête, sincère et vraie, tu es mon essentiel
Ehrlich, aufrichtig und wahr, du bist mein Wesentliches
J'ai trop de respect pour toi, pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
Mon coeur s'envole, my lova
Mein Herz fliegt davon, meine Liebe
J'ai trop de respect pour toi pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
J'aimerais tant que le temps d'une seconde tu aies confiance en moi
Ich wünschte so sehr, dass du nur für eine Sekunde Vertrauen in mich hättest
So night and day pour toi baby c'est showtime
So Tag und Nacht für dich Baby, es ist Showtime
J'irai décrocher la lune pour toi, mon étoile
Ich würde dir den Mond vom Himmel holen, mein Stern
Ne laisse pas mon coeur pleurer de ne pas être à tes côtés
Lass mein Herz nicht weinen, weil ich nicht an deiner Seite bin
Car tu es ma pricesse, my lova, oh beauty gal
Denn du bist meine Prinzessin, meine Liebe, oh wunderschöne Frau
Je suis un prince charmant 100% gentleman
Ich bin ein Prinz charmant, 100% Gentleman
Ne cherche pas plus loin, baby, j'suis ton idéal
Such nicht weiter, Baby, ich bin dein Ideal
Ensemble pour longtime, pour moi le principal
Zusammen für lange Zeit, das ist für mich das Wichtigste
C'est vivre à tes côtés que le bonheur s'installe
Es ist das Leben an deiner Seite, das Glück sich einstellt
J'ai trop de respect pour toi, pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
Mon coeur s'envole, my love
Mein Herz fliegt davon, meine Liebe
J'ai trop de respect pour toi pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
J'aimerais tant que le temps d'une seconde tu aies confiance en moi
Ich wünschte so sehr, dass du nur für eine Sekunde Vertrauen in mich hättest
J'inventerai des mots
Ich werde Worte erfinden
Même s'il le faut
Auch wenn es sein muss
Car ceux de mon cerveau
Denn die Worte meines Gehirns
Ne sont plus à la hauteur
Sind nicht mehr angemessen
Voici ma baby, les dictons de la langue de mon coeur
Hier sind meine Worte, die Redewendungen der Sprache meines Herzens
Tu es mon moteur, mon inspiration, oh mon coeur
Du bist mein Motor, meine Inspiration, oh mein Herz
Tu es l'air de mes poumons
Du bist die Luft meiner Lungen
Vivre sans toi c'est l'oppression
Ohne dich zu leben ist Unterdrückung
Ma baby, crois-moi
Meine Liebe, glaub mir
J'ai trop de respect pour toi, pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
Mon coeur s'envole, my love
Mein Herz fliegt davon, meine Liebe
J'ai trop de respect pour toi pour te faire de la peine, oh princess
Ich habe zu viel Respekt vor dir, um dir wehzutun, oh Prinzessin
Je serais toujours pour toi, te garder près de moi
Ich wäre immer für dich da, dich in meiner Nähe behalten
J'aimerais tant que le temps d'une seconde tu aies confiance en moi
Ich wünschte so sehr, dass du nur für eine Sekunde Vertrauen in mich hättest
My princess, suis-moi je ne veux pas que tu t'en ailles
Meine Prinzessin, folge mir, ich möchte nicht, dass du gehst
Je ne pourrais te dire bye bye
Ich könnte dir nicht Bye Bye sagen
My princess, suis moi je ne veux pas que tu t'en ailles
Meine Prinzessin, folge mir, ich möchte nicht, dass du gehst
Mes erreurs je les brûle sur la paille
Meine Fehler verbrenne ich auf dem Stroh
My princess, suis-moi je ne veux pas que tu t'en ailles
Meine Prinzessin, folge mir, ich möchte nicht, dass du gehst
Je ne pourrais te dire bye bye
Ich könnte dir nicht Bye Bye sagen
My princess, suis-moi je ne veux pas que tu t'en ailles
Meine Prinzessin, folge mir, ich möchte nicht, dass du gehst
Viens baby, on fly
Komm Baby, wir fliegen





Авторы: Michael Munoz, Cedric Laroche, Mickael Macia, Maxime Renaud Rivier

NZH - Les super hits des kids
Альбом Les super hits des kids
дата релиза
17-11-2008


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.