Grande - Nachперевод на немецкий




Grande
Groß
Grande
Groß
Quería ser grande
Ich wollte groß sein
Dejé mis miedos en el cementerio
Ich ließ meine Ängste auf dem Friedhof
Y con cada escombro he creado un imperio
Und aus jedem Trümmerstück habe ich ein Imperium geschaffen
No por ser un loco, un genio
Nicht weil ich ein Verrückter bin, ein Genie
La perseverancia me cubre de premios
Die Ausdauer überhäuft mich mit Preisen
Hoy todas las caras se giran
Heute drehen sich alle Gesichter um
Si el odio me admira, yo no lo planeé
Wenn der Hass mich bewundert, das habe ich nicht geplant
Os abro el libro de mi vida
Ich öffne euch das Buch meines Lebens
Las dudas de Dios me motivan, lo
Gottes Zweifel motivieren mich, ich weiß es
Quién no creyó en mí, no lo culpo
Wer nicht an mich glaubte, dem mache ich keinen Vorwurf
Nunca salí guapo en el poster
Ich sah auf dem Poster nie gut aus
La flor que pisaba el tumulto
Die Blume, die von der Menge zertreten wurde
Ahora es al árbol más alto del bosque
Ist jetzt der höchste Baum im Wald
Grande, quería ser grande
Groß, ich wollte groß sein
Por eso esculpía en mis letras diamantes
Deshalb meißelte ich Diamanten in meine Texte
Grande, debía ser grande
Groß, ich musste groß sein
Lo tuve que hacer por mi hermana, mis padres
Ich musste es für meine Schwester tun, meine Eltern
Es esta dicción enfermiza
Es ist diese krankhafte Diktion
Y que ya nada me aparta del juego, nada
Und ich weiß, dass mich nichts mehr vom Spiel abbringt, nichts
La verdad, mi nave nodriza
Die Wahrheit, mein Mutterschiff
Por eso, sincero es el credo que muevo
Deshalb ist das Credo, das ich verbreite, aufrichtig
Lo advierto, en mis dedos hay fuego
Ich warne euch, in meinen Fingern ist Feuer
Que arde y reanima las mentes en coma
Das brennt und die Geister im Koma wiederbelebt
Así en cada frase que entrego
So findet in jedem Satz, den ich abliefere,
Se encuentra a si misma una nueva persona
eine neue Person zu sich selbst
Lo hago por los niños que danzan
Ich tue es für die Kinder, die tanzen
Con almas descalzas, sin luz ni esperanza
Mit nackten Seelen, ohne Licht noch Hoffnung
También por los hombres que avanzan
Auch für die Männer, die voranschreiten
Sabiendo que a veces las fuerzas no alcanzan
Wissend, dass manchmal die Kräfte nicht ausreichen
Lo hago sobre todo por
Ich tue es vor allem für mich
Y así dibujar para siempre un instante
Und so für immer einen Augenblick zu zeichnen
Lucho sin fin por mi team, por mi dream
Ich kämpfe endlos für mein Team, für meinen Traum
En el ring, ser un King, gane o pierda
Im Ring, ein König sein, ob ich gewinne oder verliere
¡Que sea a lo grande!
Dass es im großen Stil sei!
Sin que nadie me ordene ni mande
Ohne dass mir jemand befiehlt oder vorschreibt
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D
Ich habe einen Plan B, einen Plan C und einen Plan D
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Mientras veo que mis sueños arden
Während ich sehe, wie meine Träume brennen
Pensando a lo grande
Groß denkend
Jugando a lo grande, haciéndolo grande
Groß spielend, es groß machend
Sin que nadie me ordene ni mande
Ohne dass mir jemand befiehlt oder vorschreibt
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D
Ich habe einen Plan B, einen Plan C und einen Plan D
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Mientras veo que mis sueños arden
Während ich sehe, wie meine Träume brennen
Pensando a lo grande
Groß denkend
Jugando a lo grande, pasándolo en grande
Groß spielend, es in vollen Zügen genießend
Hay un camino mientras mis pies anden
Es gibt einen Weg, solange meine Füße gehen
Veinte años en esto y aún sigo con hambre
Zwanzig Jahre dabei und ich habe immer noch Hunger
Vi tantos falsos alardes
Ich sah so viele falsche Prahlereien
Tantas abejas para un solo enjambre
So viele Bienen für einen einzigen Schwarm
Que alguien les salve, yo no
Soll sie jemand retten, ich nicht
Yo curo mi propio dolor, respeta mi espacio
Ich heile meinen eigenen Schmerz, du respektiere meinen Raum
Todos quieren fama y money
Alle wollen Ruhm und Geld
Se olvidan de ser ellos mismos, despacio
Sie vergessen, sie selbst zu sein, langsam
Pocos de mi especie quedan
Wenige meiner Art sind übrig
No te hablo de edades ni escuelas
Ich spreche nicht mit dir über Alter oder Schulen
Me importa una mierda la vieja, la nueva
Die alte, die neue Schule ist mir scheißegal
Quien abra la boca y más brille se queda
Wer den Mund aufmacht und am meisten glänzt, bleibt
Es así, convertí la miseria en victoria
So ist es, ich verwandelte Elend in Sieg
La tragedia en euforia y deseo
Tragödie in Euphorie und Verlangen
Por eso al que jode mi empleo
Deshalb, wer meinen Job versaut,
Ya no lo puteo, mejor lo muteo′
den beschimpfe ich nicht mehr, besser schalte ich ihn stumm
Poseo ese don, quemazón en mi pecho
Ich besitze diese Gabe, ein Brennen in meiner Brust
El crono y su son esperando al acecho
Die Zeit und ihr Klang lauern wartend
Acepto mis taras, mis caras, mis alas
Ich akzeptiere meine Makel, meine Gesichter, meine Flügel
Míralas, van de mi espalda hacia el techo
Sieh sie dir an, sie gehen von meinem Rücken zur Decke
Soy grande y más grande es mi lágrima
Ich bin groß und größer ist meine Träne
Mi grito, mi luz, mi silencio
Mein Schrei, mein Licht, mein Schweigen
Grandes los pasos sobre cada página
Groß sind die Schritte auf jeder Seite
Crece el amor, no el desprecio
Die Liebe wächst, nicht die Verachtung
Lo hago por los viejos más sabios
Ich tue es für die weisesten Alten
Porque sus consejos son tan necesarios
Weil ihre Ratschläge so notwendig sind
Por esas mujeres sin dueño
Für jene Frauen ohne Besitzer
Que luchan sin tregua y sin freno a diario
Die täglich ohne Waffenstillstand und ohne Bremse kämpfen
Lo hago sobre todo por
Ich tue es vor allem für mich
Y así dibujar para siempre un instante
Und so für immer einen Augenblick zu zeichnen
Lucho sin fin por mi team, por mi dream
Ich kämpfe endlos für mein Team, für meinen Traum
En el ring, ser un King, gane o pierda
Im Ring, ein König sein, ob ich gewinne oder verliere
¡Que sea a lo grande!
Dass es im großen Stil sei!
Sin que nadie me ordene ni mande
Ohne dass mir jemand befiehlt oder vorschreibt
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D
Ich habe einen Plan B, einen Plan C und einen Plan D
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Mientras veo que mis sueños arden
Während ich sehe, wie meine Träume brennen
Pensando a lo grande
Groß denkend
Jugando a lo grande, haciéndolo grande
Groß spielend, es groß machend
Sin que nadie me ordene ni mande
Ohne dass mir jemand befiehlt oder vorschreibt
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Tengo un Plan B, un Plan C y un Plan D
Ich habe einen Plan B, einen Plan C und einen Plan D
Lo voy a hacer grande
Ich werde es groß machen
Mientras veo que mis sueños arden
Während ich sehe, wie meine Träume brennen
Pensando a lo grande
Groß denkend
Jugando a lo grande, pasándolo en grande
Groß spielend, es in vollen Zügen genießend





Авторы: Ignacio Fornés Olmo, Pablo Cebrián


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.