Interludio 3 - NACHперевод на немецкий
A
veces
sueñas
demaciado,
tanto
que
lo
real
no
importa
Manchmal
träumst
du
zu
viel,
so
sehr,
dass
die
Realität
keine
Rolle
mehr
spielt
Sientes
que
los
días
te
transportan
y
te
sientes
solo
Du
fühlst,
dass
die
Tage
dich
forttragen
und
du
fühlst
dich
allein
Apagado
como
esta
ciudad
maldita
que
incita
Erloschen
wie
diese
verdammte
Stadt,
die
dich
verführt
A
suplicarle
a
quienes
mas
te
quitan
Dich
denen
zu
unterwerfen,
die
dir
am
meisten
nehmen
Mis
lágrimas
se
han
secado
Meine
Tränen
sind
versiegt
Pagué
por
mis
pecados
cerrados
en
el
pasado
Ich
bezahlte
für
meine
Sünden,
verschlossen
in
der
Vergangenheit
Pero
mírame,
aquí
sentado
tan
endeble
y
vulnerable
Doch
sieh
mich
an,
hier
sitze
ich,
so
zerbrechlich
und
verletzlich
Callado
mientras
dejo
que
el
diablo
me
hable
Schweigend,
während
ich
den
Teufel
zu
mir
sprechen
lasse
Me
confunde
su
voz
me
aturde
y
me
abandono
Seine
Stimme
verwirrt
mich,
betäubt
mich
und
ich
gebe
mich
auf
Solo
si
cierro
los
ojos
veo
Nur
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
Este
trono
que
meresco
pero
no
lo
tengo
Diesen
Thron,
den
ich
verdiene,
doch
nicht
habe
Jamás
pondré
mi
alma
en
venta
Ich
werde
meine
Seele
niemals
verkaufen
Prefiero
ser
feliz
don
nadie
a
ser
leyenda
muerta
Lieber
glücklich
und
niemand,
als
eine
tote
Legende
sein
Camino
lento
y
no
tan
atento
aunque
lo
intento
Ich
gehe
langsam,
nicht
so
aufmerksam,
obwohl
ich
es
versuche
No
me
mata
el
odio
ni
el
lamento
solo
en
tiempo
Nicht
der
Hass
oder
die
Klage
töten
mich,
nur
die
Zeit
Que
me
arruga,
como
a
un
papel
incerbible
Die
mich
zerknittert
wie
ein
unbeschreibliches
Papier
En
mares
de
irrebercibles
mares
nado
yo
el
impacible
In
Meeren
von
Unumkehrbarkeit
schwimme
ich,
der
Ungeduldige
Niño
sensible,
chico
travieso
y
malo
Empfindliches
Kind,
frecher
und
böser
Junge
Frágil
carne
y
hueso
moldeada
al
palo
Zerbrechliches
Fleisch
und
Knochen,
geformt
vom
Schicksal
Pero
vivo
para
contarlo
y
relatarlo
Doch
ich
lebe,
um
es
zu
erzählen
und
zu
berichten
Sé
que
es
tan
fácil
morir
que
tiemblo
solo
de
pensarlo
Ich
weiß,
es
ist
so
einfach
zu
sterben,
ich
zittere
bei
dem
Gedanken
Pero
que
mas
da,
mejor
nada
que
esta
odicea
Doch
was
macht
es
schon,
besser
nichts
als
diese
Odyssee
Y
si
existe
un
más
allá
pues
bienvenido
sea
Und
wenn
es
ein
Jenseits
gibt,
dann
sei
es
willkommen
Hoy
estoy
borroso
y
el
cristal
no
esta
empañado
Heute
bin
ich
verschwommen
und
das
Glas
ist
nicht
beschlagen
Y
es
porque
alguien
se
a
olvidado
del
príncipe
destronado
Weil
jemand
den
entthronten
Prinzen
vergessen
hat
Que
usa
muñecos
rotos
y
pinta
sus
sueños
rotos,
en
un
mundo
roto
Der
kaputte
Puppen
benutzt
und
seine
zerbrochenen
Träume
malt,
in
einer
zerbochenen
Welt
Quebrado
por
la
angustia
de
otros
Zerstört
von
der
Angst
anderer
Es
la
historia
silenciosa
que
a
gritos
fue
castigada
Es
ist
die
stille
Geschichte,
die
schreiend
bestraft
wurde
Hoy
miro
entre
mis
brazos
y
que
encuentro:
nada
Heute
schaue
ich
in
meine
Arme
und
was
finde
ich:
nichts
Todos
tenemos
una
historia
Wir
alle
haben
eine
Geschichte
Que
debe
se
contada
y
Die
erzählt
werden
muss
und
Guardamos
un
secreto
del
Wir
bewahren
ein
Geheimnis,
von
dem
Que
nadie
sabe
nada
hablamos
Niemand
etwas
weiß,
wir
sprechen
Con
la
almohada
pero
no
responde
Mit
dem
Kissen,
aber
es
antwortet
nicht
La
verdad
esta
ahí
fuera
Die
Wahrheit
ist
da
draußen
Si,
pero
se
esconde
Ja,
aber
sie
versteckt
sich
Todos
tenemos
una
historia
Wir
alle
haben
eine
Geschichte
Que
debe
se
contada
y
Die
erzählt
werden
muss
und
Guardamos
un
secreto
del
Wir
bewahren
ein
Geheimnis,
von
dem
Que
nadie
sabe
nada
hablamos
Niemand
etwas
weiß,
wir
sprechen
Con
la
almohada
pero
no
responde
Mit
dem
Kissen,
aber
es
antwortet
nicht
La
verdad
esta
ahí
fuera
Die
Wahrheit
ist
da
draußen
Si,
pero
se
esconde...
esconde,
se
esconde...
Ja,
aber
sie
versteckt
sich...
versteckt
sich,
versteckt
sich...
Оцените перевод
1 Alfa
2 El Camino del Guerrero
3 Repaso Mis Pasos
4 Barras y Estrellas
5 2055 (Con Lesk y Madnass)
6 El Día Que Murió el Arte
7 El Tiempo Escapa (Con El Payo Malo y Aniki)
8 Pandora
9 No Bailes
10 Interludio 2
11 Infinito (Con Dash)
12 Palabras
13 Tipos de Mc´s
14 Tras Este Escenario (Con Juaninacka)
15 Interludio 3
16 Binomio
17 Mi Propio Cielo
18 Intro
19 Una Vida por Delante (Con Flavio Rodríguez)
20 Más Allá de la Sombra
21 Clandestinos
22 Castillos de Cartón (feat. Lom-C)
23 Tierra Prometida
24 Penélope (feat. Noe)
25 Cadenas
26 El Hombre Que Siempre Estubo Allí
27 Taxi Driver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.