Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distrattamente
Absent-mindedly
Sotto
'o
cappiello
Under
my
hat
'Int'a
sacca
In
my
pockets
E
bavero
aizato
And
collar
raised
Fiscann'a
e
stelle
Gazing
at
the
stars
Ca
so'
asciute
That
have
come
out
E
'a
luna
rossa
me
parla
'e
te
And
the
crimson
moon
speaks
to
me
of
you
Io
le
domando
si
aspiette
a
me
I
ask
her
if
she
waits
for
me
E
me
risponne
"si
'o
vvuo'
sape'
And
she
answers
"if
you
want
to
know
Cca'
nun
ce
sta
nisciuno"
There
is
no
one
here"
E
io
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vede'
And
I
call
out
your
name
to
see
you
Ma
tutt'a
gente
ca
parla
'e
te
But
all
the
people
who
talk
about
you
Risponne
"e'
tarde,
che
vvuo'
sape?
Answer
"it's
late,
what
do
you
want
to
know?
Cca'
nun
ce
sta
nisciuno"
There
is
no
one
here"
Chi
me
sarra'
Who
will
close
me
Ll'ata
sera
senza
me
vede'
The
other
night
without
seeing
me
E
io
dico
ancora
ca
aspetta
a
me
And
I
still
say
she
waits
for
me
Fore
'o
balcone
stanotte
'e
ttre
Outside
the
balcony
tonight
at
three
E
prega
'e
sante
pe'
me
vede'
And
prays
to
the
saints
to
see
me
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
But
there
is
no
one
there
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto
A
thousand
and
more
appointments
I
have
kept
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato
So
many
cigarettes
I
have
lit
Tanta
tazze
'e
café
mme
so'
bevuto
So
many
cups
of
coffee
I
have
drunk
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato
A
thousand
bitter
mouths
I
have
kissed
E
io
dico
ancora
ca
aspetta
a
me
And
I
still
say
she
waits
for
me
Fore
'o
balcone
stanotte
'e
ttre
Outside
the
balcony
tonight
at
three
E
prega
'e
sante
pe'
me
vede'
And
prays
to
the
saints
to
see
me
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
But
there
is
no
one
there
Ma
nun
ce
sta
nisciuno
But
there
is
no
one
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Viscione, Vincenzo De Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.