TELEPATÍA - Nadeauперевод на английский




TELEPATÍA
TELEPATHY
Una baby como ella no se encuentra en ningún lugar
A girl like her can't be found anywhere
No tiene compe
She has no competition
Quiere que la monte
She wants me to ride her
Y le grabe mi nombre ey
And write my name on her
Si anda sola y con ganas me llama
If she's alone and in the mood, she calls me
Se hace la santa pero ella es mala
She pretends to be a saint, but she's bad
Mezcla tequila con marihuana
She mixes tequila with marijuana
Va a la disco toda la semana
She goes to the club every week
Y quiere que le rompa todo eso que ella trae
And she wants me to tear off everything she's wearing
Que no encuentro en ningún otro lugar
Something I can't find anywhere else
Baby ¿pa' dónde tu va?
Baby, where are you going?
Yo quiero quiero darte para hacerte volar
I want to give it to you to make you fly
Y dale rompe baby para el show solo quiero que tu baje
And go ahead, break it down, baby, for the show, I just want you to come down
Que rico te queda apretadito ese traje
That outfit looks so good on you, so tight
Y dale dale pa' que vayamo' en un viaje
And let's go, let's go on a trip
Y sabe que soy el único que le encaje
And she knows I'm the only one who fits her
Así de rico el apetito
Such a delicious appetite
Yo se lo quito como te lo explico
I'll take it from you, let me explain how
Soy el más duro su favorito
I'm the toughest, her favorite
Si la estimulo escucho gritos
If I stimulate her, I hear screams
Mi loquita yo loquito
My crazy girl, you're my crazy boy
Me enganchaste te lo admito
You hooked me, I admit it
Mucha nota me derrito
So much vibe, I melt
Yeah pero adentro de ti adentro de ti
Yeah, but inside of you, inside of you
Podría morir dentro de ti
I could die inside of you
Se siente tan rico cuando yo te
It feels so good when I give it to you
Y quiere que le rompa todo eso que ella trae
And she wants me to tear off everything she's wearing
Que no encuentro en ningún otro lugar
Something I can't find anywhere else
Baby ¿pa' dónde tu va?
Baby, where are you going?
Yo quiero quiero darte para hacerte volar
I want to give it to you to make you fly
Y dale rompe baby para el show solo quiero que tu baje
And go ahead, break it down, baby, for the show, I just want you to come down
Que rico te queda apretadito ese traje
That outfit looks so good on you, so tight
Y dale dale pa' que vayamo' en un viaje
And let's go, let's go on a trip
Y sabe que soy el único que le encaje
And she knows I'm the only one who fits her
Le hice todo lo que ella quería
I gave her everything she wanted
Y ella nada me decía
And she didn't tell me anything
Pero yo si lo sabía
But I knew it
Bebita es telepati-ti-ti-ti
Baby, it's telepa-ti-ti-ti
Telepatía como Kali
Telepathy like Kali
eri mi Kylie y yo soy tu Travis mmmh
You're my Kylie and I'm your Travis mmmh
Eso que tu tiene allá abajo
That thing you have down there
Me gusta comerlo tradi'
I like to eat it traditionally
Y que te lo tragui'
And have you swallow it
eri una malportá
You're a bad girl
Sale to'a la noche pa' quedar arrebatá haciendo maldá
You go out every night to get wild and do bad things
Ey conejita Playboy si tu quiere que le de tu solo
Hey, Playboy bunny, if you want me to give it to you solo
Dimelo dimelo dimelo dimelo
Tell me, tell me, tell me, tell me
Baby estoy pensando en ese culo todo el día
Baby, I'm thinking about that ass all day
Y no puedo sacarlo de mi mente
And I can't get it out of my mind
Quiero que me digas como se siente
I want you to tell me how it feels
Cuando estoy dentro y tu está en frente
When I'm inside and you're facing me
Acá Nadeau mami
Here's Nadeau, baby
El favorito de las babys
The favorite of the babies
Ya tu sabe baby como eh eh eh
You already know, baby, how eh eh eh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.