Текст и перевод песни Nadine Music feat. Rakova - Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo,
ti
chiedo
solo
un
tempo
per
me
Время,
я
прошу
у
тебя
лишь
немного
времени
для
себя
Tempo,
vorrei
parlarti
per
un
mezzo
tempo
Время,
я
хотела
бы
поговорить
с
тобой
полминуты
Non
evitare
il
discorso,
vorrei
sapere
più
a
fondo
Не
уходи
от
разговора,
я
хочу
знать
больше,
глубже
Con
un
morso,
ti
vedo,
sei
sdraiato
sul
dorso
Одним
укусом,
я
вижу
тебя,
ты
лежишь
на
спине
Sei
ombroso,
ti
tieni
sempre
stretti
questi
fatti
Ты
такой
скрытный,
ты
всегда
держишь
эти
факты
при
себе
Non
mi
racconti
mai
dei
tuoi
impegni
Ты
никогда
не
рассказываешь
мне
о
своих
делах
E
spero
che
passino
alla
svelta
questi
tempi
И
я
надеюсь,
что
эти
времена
пройдут
быстро
Vorrei
avere
ancora
molto
tempo
Я
хотела
бы,
чтобы
у
нас
было
еще
много
времени
Per
non
mollare,
per
volare
via
Чтобы
не
сдаваться,
чтобы
улететь
прочь
Da
questo
contrattempo
От
этой
заминки
Raccontami
di
te,
e
di
quel
che
stai
passando
Расскажи
мне
о
себе,
и
о
том,
что
ты
переживаешь
Anche
se
non
sono
io
la
tua
famiglia
Даже
если
я
не
твоя
семья
Vorrei
farne
parte
ugualmente
della
tua
poltiglia
Я
хотела
бы
быть
частью
твоей
каши
Consapevole
del
tempo
che
ci
rimane
a
disposizione
Осознавая,
как
мало
времени
нам
осталось
Non
vorrei
vederti
triste,
mi
ferisce
sapere
che
Я
не
хочу
видеть
тебя
грустным,
мне
больно
знать,
что
Il
tempo
ti
ha
preso
male
Время
плохо
на
тебя
повлияло
Sei
infernale
quando
non
rispondi,
quando
non
mi
chiami
Ты
невыносим,
когда
не
отвечаешь,
когда
не
звонишь
E
mi
confondi
И
сбиваешь
меня
с
толку
Con
un'amica
di
un'altra
serie,
mi
fai
sentire
niente
С
подругой
из
другой
лиги,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
никем
Come
quella
squadra
che
non
vince
mai
Как
та
команда,
которая
никогда
не
побеждает
Neanche
alla
prima
battaglia,
tempo
al
tempo
Даже
в
первом
бою,
всему
свое
время
Ti
mascheri
sempre
dietro
a
questi
finti
impegni
Ты
всегда
прячешься
за
этими
фальшивыми
делами
E
ti
spegni
nel
mezzo
di
questo
maltempo
И
гаснешь
посреди
этой
непогоды
Tempo
al
tempo
ti
chiedo
ancora
mezzo
tempo
Всему
свое
время,
я
прошу
у
тебя
еще
полминуты
Vorrei
conoscere
te
e
del
tuo
cambiamento
Я
хочу
узнать
тебя
и
твои
перемены
Stai
sempre
male
quando
ti
cerco
Тебе
всегда
плохо,
когда
я
тебя
ищу
Tempo,
vorrei
trovare
un
compromesso
Время,
я
хотела
бы
найти
компромисс
Tempo,
sei
diventato
il
mio
vuoto
adesso
Время,
ты
стала
моей
пустотой
сейчас
Tempo,
tempo,
tempo,
tempo
Время,
время,
время,
время
Tempo,
tempo,
tempo,
tempo
Время,
время,
время,
время
Nuovo
Flacko
dal
futuro,
onde
gravitazionali
Новый
Флако
из
будущего,
гравитационные
волны
Pac
pac,
gioco
a
pacman
con
i
dadi
Пак-пак,
играю
в
пакмана
с
костями
Ca-
ca-
capisco
che
viaggiare
nel
tempo
è
impossibile
По-по-понимаю,
что
путешествовать
во
времени
невозможно
Dovrei
girare
nell'oceano
come
un
sommergibile
Мне
бы
плавать
в
океане,
как
подводной
лодке
Qua-
quasi
quasi
canto
come
un
neomelodico
По-почти
пою,
как
неомелодик
Che
non
farò
fama,
un
futuro
distopico
Что
не
стану
знаменитым,
дистопичное
будущее
Off
topic
sempre
scrivo,
sempre
dico
Всегда
не
по
теме
пишу,
всегда
говорю
Dico
tic
tic,
il
tempo,
ticchettio
Говорю
тик-так,
время,
тиканье
Non
so
se
credo
in
dio,
nel
dubbio
credo
nella
materia
Не
знаю,
верю
ли
я
в
бога,
если
сомневаюсь,
верю
в
материю
Dovrei
fare
una
vacanza
in
Imperia
Мне
бы
съездить
в
отпуск
в
Империю
Dovrei
fare
una
vacanza
in
Liberia
Мне
бы
съездить
в
отпуск
в
Либерию
Dovrei
fare
musica
e
tanto
denaro
Мне
бы
заниматься
музыкой
и
зарабатывать
много
денег
Oh
dio,
mi
sento
rinato
О
боже,
я
чувствую
себя
перерожденным
Perché
sono
cambiato
Потому
что
я
изменился
In
qualcosa
di
redpill
В
нечто
redpill
Sono
redpillato,
sk
sk
sk
sk
Я
redpill-нутый,
ск
ск
ск
ск
Tic,
tic,
tic,
tic,
tic,
il
tempo,
ticchettio
Тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
время,
тиканье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.