Nadine Music feat. Rakova - Tempo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nadine Music feat. Rakova - Tempo




Tempo
Время
Tempo, ti chiedo solo un tempo per me
Время, я прошу у тебя лишь немного времени для себя
Tempo, vorrei parlarti per un mezzo tempo
Время, я хотела бы поговорить с тобой полминуты
Non evitare il discorso, vorrei sapere più a fondo
Не уходи от разговора, я хочу знать больше, глубже
Con un morso, ti vedo, sei sdraiato sul dorso
Одним укусом, я вижу тебя, ты лежишь на спине
Sei ombroso, ti tieni sempre stretti questi fatti
Ты такой скрытный, ты всегда держишь эти факты при себе
Non mi racconti mai dei tuoi impegni
Ты никогда не рассказываешь мне о своих делах
E spero che passino alla svelta questi tempi
И я надеюсь, что эти времена пройдут быстро
Vorrei avere ancora molto tempo
Я хотела бы, чтобы у нас было еще много времени
Per non mollare, per volare via
Чтобы не сдаваться, чтобы улететь прочь
Da questo contrattempo
От этой заминки
Raccontami di te, e di quel che stai passando
Расскажи мне о себе, и о том, что ты переживаешь
Anche se non sono io la tua famiglia
Даже если я не твоя семья
Vorrei farne parte ugualmente della tua poltiglia
Я хотела бы быть частью твоей каши
Consapevole del tempo che ci rimane a disposizione
Осознавая, как мало времени нам осталось
Non vorrei vederti triste, mi ferisce sapere che
Я не хочу видеть тебя грустным, мне больно знать, что
Il tempo ti ha preso male
Время плохо на тебя повлияло
Sei infernale quando non rispondi, quando non mi chiami
Ты невыносим, когда не отвечаешь, когда не звонишь
E mi confondi
И сбиваешь меня с толку
Con un'amica di un'altra serie, mi fai sentire niente
С подругой из другой лиги, ты заставляешь меня чувствовать себя никем
Come quella squadra che non vince mai
Как та команда, которая никогда не побеждает
Neanche alla prima battaglia, tempo al tempo
Даже в первом бою, всему свое время
Ti mascheri sempre dietro a questi finti impegni
Ты всегда прячешься за этими фальшивыми делами
E ti spegni nel mezzo di questo maltempo
И гаснешь посреди этой непогоды
Tempo al tempo ti chiedo ancora mezzo tempo
Всему свое время, я прошу у тебя еще полминуты
Vorrei conoscere te e del tuo cambiamento
Я хочу узнать тебя и твои перемены
Stai sempre male quando ti cerco
Тебе всегда плохо, когда я тебя ищу
Tempo, vorrei trovare un compromesso
Время, я хотела бы найти компромисс
Tempo, sei diventato il mio vuoto adesso
Время, ты стала моей пустотой сейчас
Tempo, tempo, tempo, tempo
Время, время, время, время
Tempo, tempo, tempo, tempo
Время, время, время, время
Nuovo Flacko dal futuro, onde gravitazionali
Новый Флако из будущего, гравитационные волны
Pac pac, gioco a pacman con i dadi
Пак-пак, играю в пакмана с костями
Ca- ca- capisco che viaggiare nel tempo è impossibile
По-по-понимаю, что путешествовать во времени невозможно
Dovrei girare nell'oceano come un sommergibile
Мне бы плавать в океане, как подводной лодке
Qua- quasi quasi canto come un neomelodico
По-почти пою, как неомелодик
Che non farò fama, un futuro distopico
Что не стану знаменитым, дистопичное будущее
Off topic sempre scrivo, sempre dico
Всегда не по теме пишу, всегда говорю
Dico tic tic, il tempo, ticchettio
Говорю тик-так, время, тиканье
Non so se credo in dio, nel dubbio credo nella materia
Не знаю, верю ли я в бога, если сомневаюсь, верю в материю
Dovrei fare una vacanza in Imperia
Мне бы съездить в отпуск в Империю
Dovrei fare una vacanza in Liberia
Мне бы съездить в отпуск в Либерию
Dovrei fare musica e tanto denaro
Мне бы заниматься музыкой и зарабатывать много денег
Oh dio, mi sento rinato
О боже, я чувствую себя перерожденным
Perché sono cambiato
Потому что я изменился
In qualcosa di redpill
В нечто redpill
Sono redpillato, sk sk sk sk
Я redpill-нутый, ск ск ск ск
Tic, tic, tic, tic, tic, il tempo, ticchettio
Тик, тик, тик, тик, тик, время, тиканье






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.