Текст и перевод песни Nadir Qafarzadə - Ayrılaq (feat. Flora Kərimova)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılaq (feat. Flora Kərimova)
Let's Break Up (feat. Flora Kərimova)
Mən
sənə,
sən
mənə
qəlbdən
vurulduq
My
heart
skipped
a
beat
for
you,
and
yours
for
mine
İllərlə
səninlə,
gülüm,
bir
olduq
For
years,
my
love,
we
were
one
of
a
kind
Bəlkə
bu
sevdadan
bezdik,
yorulduq
Perhaps
we've
grown
tired,
exhausted
by
this
love
İndi
bu
könüllər
düşübdür
uzaq
Now,
our
hearts
have
grown
distant,
far
apart
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Mən
sənə,
sən
mənə
qəlbdən
vurulduq
My
heart
skipped
a
beat
for
you,
and
yours
for
mine
İllərlə
səninlə,
gülüm,
bir
olduq
For
years,
my
love,
we
were
one
of
a
kind
Bəlkə
bu
sevdadan
bezdik,
yorulduq
Perhaps
we've
grown
tired,
exhausted
by
this
love
İndi
bu
könüllər
düşübdür
uzaq
Now,
our
hearts
have
grown
distant,
far
apart
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Ayrılaq,
ayrılaq
Let's
break
up,
let's
break
up
Deyirəm
ki,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
perhaps,
perhaps
let's
break
up
Sən
idin
dünyada
könül
həmdəmim
You
were
my
confidant,
the
one
who
knew
my
heart
Coşdu,
dalğalandı
kədərim,
qəmim
Our
love
has
been
a
rollercoaster,
full
of
joy
and
sorrow
Alt-üst
oldu
necə
sevda
aləmim?
How
did
our
world
of
love
become
so
topsy-turvy?
İndi
yellər
əsib,
sönübdür
çiraq
Now,
the
winds
have
blown,
and
our
flame
has
died
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Ayrılaq,
ayrılaq
Let's
break
up,
let's
break
up
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
perhaps,
perhaps
let's
break
up
Eh,
istəmirəm
Oh,
I
don't
want
to
Bəlkə
aramıza
girənlər
olur
Perhaps
there
are
others
who
have
come
between
us
Bizə
bu
eşqi
çox
görənlər
olur
Others
who
begrudge
us
our
love
Sevda
tifaqında
viranlar
olur
There
are
those
who
would
destroy
our
bond
İndi
sinəmizə
çəkilibdir
dağ
Now,
our
hearts
are
heavy
with
pain
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Bəlkə
aramıza
girənlər
olur
Perhaps
there
are
others
who
have
come
between
us
Bizə
bu
eşqi
çox
görənlər
olur
Others
who
begrudge
us
our
love
Sevda
tifaqında
viranlar
olur
There
are
those
who
would
destroy
our
bond
İndi
sinəmizə
çəkilibdir
dağ
Now,
our
hearts
are
heavy
with
pain
Deyirəm,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
perhaps
let's
break
up
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Ayrılaq,
ayrılaq
Let's
break
up,
let's
break
up
Deyirəm
ki,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
perhaps,
perhaps
let's
break
up
Sən
idin
dünyada
könül
həmdəmim
You
were
my
confidant,
the
one
who
knew
my
heart
Coşdu,
dalğalandı
kədərim,
qəmim
Our
love
has
been
a
rollercoaster,
full
of
joy
and
sorrow
Alt-üst
oldu
necə
sevda
aləmim?
How
did
our
world
of
love
become
so
topsy-turvy?
İndi
yellər
əsib,
sönübdür
çiraq
Now,
the
winds
have
blown,
and
our
flame
has
died
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Deyirəm,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
maybe,
perhaps
let's
break
up
Ayrılaq,
ayrılaq
Let's
break
up,
let's
break
up
Deyirəm
ki,
bəlkə,
bəlkə
ayrılaq
I
say,
perhaps,
perhaps
let's
break
up
Nə
deyirəm,
ayrılaq
da
What
am
I
saying,
let's
just
break
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elşən Nicat, Sahib Kərimoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.