Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bax,
yenə
hicran,
ayrılıq
Schau,
wieder
Sehnsucht,
Trennung
Necə
gəldi,
bizdən
xəbərsiz?
Wie
kam
sie,
ohne
unser
Wissen?
Gəl,
yandım
aman
Komm,
ich
verbrenne,
oh
weh
Deyirdin
ki,
yaşaya
bilməzsən
mənsiz
Du
sagtest,
du
könntest
ohne
mich
nicht
leben
Kaman
ayrılıq
nəğməsi
çalır
Die
Kaman
spielt
das
Lied
der
Trennung
Gecələrin
pıçıltısında
Im
Flüstern
der
Nächte
Qəlbim
odlarda
alışıb-yanır
Mein
Herz
brennt
und
lodert
in
Flammen
Yer
ilə
göyün
arasında
Zwischen
Erde
und
Himmel
Harada
qaldın,
gəlmədin?
Wo
bliebst
du,
du
kamst
nicht?
Sevirəm
deyirdin,
yəqin
belə
yazılıb
bəxtim
Du
sagtest
'Ich
liebe
dich',
vielleicht
ist
mein
Schicksal
so
geschrieben
Harada
qaldın,
gəlmədin?
Wo
bliebst
du,
du
kamst
nicht?
Sevirəm
deyirdin,
yəqin
belə
yazılıb
bəxtim
Du
sagtest
'Ich
liebe
dich',
vielleicht
ist
mein
Schicksal
so
geschrieben
Kaman
ayrılıq
nəğməsi
çalır
Die
Kaman
spielt
das
Lied
der
Trennung
Gecələrin
pıçıltısında
Im
Flüstern
der
Nächte
Qəlbim
odlarda
alışıb-yanır
Mein
Herz
brennt
und
lodert
in
Flammen
Yer
ilə
göyün
arasında
Zwischen
Erde
und
Himmel
Kaş
ötən
günlər
geriyə
dönəydi
bir
göz
qırpımında
Ach,
wenn
doch
die
vergangenen
Tage
in
einem
Augenblick
zurückkehrten
Kaş
keçən
illər
dadıma
çataydı
ömrümün
sonunda
Ach,
kämen
doch
die
vergangenen
Jahre
mir
zu
Hilfe
am
Ende
meines
Lebens
Kaman
ayrılıq
nəğməsi
çalır
Die
Kaman
spielt
das
Lied
der
Trennung
Gecələrin
pıçıltısında
Im
Flüstern
der
Nächte
Qəlbim
odlarda
alışıb-yanır
Mein
Herz
brennt
und
lodert
in
Flammen
Yer
ilə
göyün
arasında
Zwischen
Erde
und
Himmel
Harada
qaldın,
gəlmədin?
Wo
bliebst
du,
du
kamst
nicht?
Sevirəm
deyirdin,
yəqin
belə
yazılıb
bəxtim
Du
sagtest
'Ich
liebe
dich',
vielleicht
ist
mein
Schicksal
so
geschrieben
Harada
qaldın,
gəlmədin?
Wo
bliebst
du,
du
kamst
nicht?
Sevirəm
deyirdin,
yəqin
belə
yazılıb
bəxtim
Du
sagtest
'Ich
liebe
dich',
vielleicht
ist
mein
Schicksal
so
geschrieben
Kaman
ayrılıq
nəğməsi
çalır
Die
Kaman
spielt
das
Lied
der
Trennung
Gecələrin
pıçıltısında
Im
Flüstern
der
Nächte
Qəlbim
odlarda
alışıb-yanır
Mein
Herz
brennt
und
lodert
in
Flammen
Yer
ilə
göyün
arasında
Zwischen
Erde
und
Himmel
Kaman
ayrılıq
nəğməsi
çalır
Die
Kaman
spielt
das
Lied
der
Trennung
Gecələrin
pıçıltısında
Im
Flüstern
der
Nächte
Qəlbim
odlarda
alışıb-yanır
Mein
Herz
brennt
und
lodert
in
Flammen
Yer
ilə
göyün
arasında
Zwischen
Erde
und
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faiq Sücəddinov, Xanim Ismayilqizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.