Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xızı Dağları
Die Berge von Xizi
Ana
təbiətin
seyrinə
dalıb
Vertieft
in
den
Anblick
von
Mutter
Natur
Min
dəfə
gəzmişəm
azı
dağları
Tausendmal
bin
ich
durch
die
Berge
von
Xizi
gewandert
Ana
təbiətin
seyrinə
dalıb
Vertieft
in
den
Anblick
von
Mutter
Natur
Min
dəfə
gəzmişəm
azı
dağları
Tausendmal
bin
ich
durch
die
Berge
von
Xizi
gewandert
Ömrümdə
əbədi
bir
məskən
salıb
In
meinem
Leben
haben
sie
sich
ewig
niedergelassen
Ömrümdə
əbədi
bir
məskən
salıb
In
meinem
Leben
haben
sie
sich
ewig
niedergelassen
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Göylər
ayna
kimi,
dərələr
dərin
Die
Himmel
wie
ein
Spiegel,
die
Täler
tief
Çaylar
şırıltılı,
çeşmələr
sərin
Die
Flüsse
rauschend,
die
Quellen
kühl
Göylər
ayna
kimi,
dərələr
dərin
Die
Himmel
wie
ein
Spiegel,
die
Täler
tief
Çaylar
şırıltılı,
çeşmələr
sərin
Die
Flüsse
rauschend,
die
Quellen
kühl
Gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Hier
wandelt
mein
Müşfiq,
hier
wandelt
Cəfər
Ay,
gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Oh,
hier
wandelt
mein
Müşfiq,
hier
wandelt
Cəfər
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
dağları
Noch
immer
ihr
Wort,
ihr
Gespräch,
die
Berge
von
Xizi,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
balam,
dağları
Noch
immer
ihr
Wort,
ihr
Gespräch,
die
Berge
von
Xizi,
mein
Schatz,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Hier
wandelt
mein
Müşfiq,
hier
wandelt
Cəfər
Ay,
gəzir
Müşfiqimi,
gəzir
Cəfəri
Oh,
hier
wandelt
mein
Müşfiq,
hier
wandelt
Cəfər
Hələ
də
sözü-söhbəti,
Xızı
dağları,
dağları
Noch
immer
ihr
Wort,
ihr
Gespräch,
die
Berge
von
Xizi,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Hələ
də
sözü-söhbəti,
balam,
dağları,
dağları
Noch
immer
ihr
Wort,
ihr
Gespräch,
mein
Schatz,
die
Berge,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Məni
heyran
etdi
Xızı
dağları,
dağları
Mich
haben
die
Berge
von
Xizi
verzaubert,
die
Berge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elekber Tagıyev, Hafiz Baxış
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.