Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şirvan Bayatıları
Bayatılar aus Schirvan
Şirvana,
Milə
gəlləm
Nach
Schirwan,
nach
Mil
komme
ich
Gedərəm,
yenə
gəlləm
Ich
werde
gehen,
ich
werde
wieder
kommen
Şirvana,
Milə
gəlləm
Nach
Schirwan,
nach
Mil
komme
ich
Gedərəm,
yenə
gəlləm
Ich
werde
gehen,
ich
werde
wieder
kommen
Bir
dəfə
üzün
görsəm
Wenn
ich
dein
Gesicht
einmal
sehe
İmana,
dinə
gəlləm
Finde
ich
zu
Glaube
und
Religion
Bir
dəfə
üzün
görsəm
Wenn
ich
dein
Gesicht
einmal
sehe
İmana,
dinə
gəlləm
Finde
ich
zu
Glaube
und
Religion
Bir
dəfə
üzün
görsəm
Wenn
ich
dein
Gesicht
einmal
sehe
İmana,
dinə
gəlləm
Finde
ich
zu
Glaube
und
Religion
Bir
dəfə
üzün
görsəm
Wenn
ich
dein
Gesicht
einmal
sehe
İmana,
dinə
gəlləm
Finde
ich
zu
Glaube
und
Religion
Mən
aşıq,
gül
üşüdü
Ich,
der
Aschik,
die
Rose
fror
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Mən
aşıq,
gül
üşüdü
Ich,
der
Aschik,
die
Rose
fror
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Şirvanın
düzənlərin
Die
Ebenen
von
Schirwan
Çox
gəzmişəm
Bin
ich
viel
gewandert
Şirvanın
düzənlərin
Die
Ebenen
von
Schirwan
Çox
gəzmişəm
Bin
ich
viel
gewandert
Min
cana
dəyişmərəm
Gegen
tausend
Leben
tausche
ich
nicht
Şirvanın
gözəllərin
Die
Schönheiten
von
Schirwan
Min
cana
dəyişmərəm
Gegen
tausend
Leben
tausche
ich
nicht
Şirvanın
gözəllərin
Die
Schönheiten
von
Schirwan
Min
cana
dəyişmərəm
Gegen
tausend
Leben
tausche
ich
nicht
Şirvanın
gözəllərin
Die
Schönheiten
von
Schirwan
Min
cana
dəyişmərəm
Gegen
tausend
Leben
tausche
ich
nicht
Şirvanın
gözəllərin
Die
Schönheiten
von
Schirwan
Mən
aşıq,
gül
üşüdü
Ich,
der
Aschik,
die
Rose
fror
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Mən
aşıq,
gül
üşüdü
Ich,
der
Aschik,
die
Rose
fror
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Ax,
bu
necə
gülüş
idi?
Ach,
was
für
ein
Lachen
war
das?
Mən
aşıq,
gül
üşüdü
Ich,
der
Aschik,
die
Rose
fror
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Ay,
mən
aşıq
Oh,
ich,
der
Aschik
Şeh
düşdü,
gül
üşüdü
Tau
fiel,
die
Rose
fror
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Güldün,
əqlim
apardın
Du
lachtest,
meinen
Verstand
raubtest
du
mir
Bu
necə
gülüş
idi?
Was
für
ein
Lachen
war
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oqtay Rəcəbov, Xalq Bayatıları
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.