Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşqinlə
çağlayan
illərə
Den
Jahren,
die
von
deiner
Liebe
überflossen,
Saçlarına
düzdüyüm
güllərə
Den
Blumen,
die
ich
in
dein
Haar
gesteckt
habe,
Bu
gündən,
əzizim,
dünyaya
Von
heute
an,
meine
Liebste,
der
Welt,
Əlvida
deyirəm,
əlvida
Sage
ich
Lebwohl,
Lebwohl.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
ein
schlagendes
Herz,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
ein
zuckender
Blitz,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
biz
Einst
wurden
wir
für
das
Leben
gebraucht,
wir.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
ein
schlagendes
Herz,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
ein
zuckender
Blitz,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
biz
Einst
wurden
wir
für
das
Leben
gebraucht,
wir.
Əlvida...
əlvida...
əlvida
Lebwohl...
Lebwohl...
Lebwohl.
Bir
nurlu
günəşsən,
sönmüsən
Du
bist
eine
strahlende
Sonne,
du
bist
erloschen,
Əlçatmaz
xəyala
dönmüsən
Du
bist
zu
einem
unerreichbaren
Traum
geworden,
Günahkar
gəzməyək
dünyada
Lass
uns
nicht
als
Sünder
durch
die
Welt
gehen,
Əlvida
deyirəm,
əlvida
deyirəm
Ich
sage
Lebwohl,
ich
sage
Lebwohl.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
ein
schlagendes
Herz,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
ein
zuckender
Blitz,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
biz
Einst
wurden
wir
für
das
Leben
gebraucht,
wir.
Bir
zaman
çarpan
ürəkdik
Einst
waren
wir
ein
schlagendes
Herz,
Bir
zaman
çaxan
şimşəkdik
Einst
waren
wir
ein
zuckender
Blitz,
Bir
zaman
həyata
gərəkdik
biz
Einst
wurden
wir
für
das
Leben
gebraucht,
wir.
Əlvida...
əlvida...
əlvida
Lebwohl...
Lebwohl...
Lebwohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabir Novruz, Oqtay Kazımi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.