Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Ready (Live)
Ich bin bereit (Live)
Hey
I'm
ready
Hey,
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Yeah
I'm
ready
Ja,
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
I
got
an
axe
handle
pistol
on
a
graveyard
frame
Ich
hab
'ne
Axtstiel-Pistole
an
einem
Friedhofsrahmen
That
shoot
tombstone
bullets
swingin'
ball
and
chain
Die
schießt
Grabstein-Kugeln,
schwingt
Kugel
und
Kette
I'm
drinkin'
TNT
Ich
trinke
TNT
I'm
smokin'
dynamite
Ich
rauche
Dynamit
I
hope
some
school
boy
start
a
fight
Ich
hoffe,
irgendein
Schuljunge
fängt
'nen
Streit
an
'Cause
I'm
ready
Denn
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
All
you
pretty
little
things
All
ihr
hübschen
kleinen
Dinger
With
your
pretty
little
hair
Mit
eurem
hübschen
kleinen
Haar
I
know
that
you
think
Ich
weiß,
dass
ihr
denkt
That
I
ain't
nowhere
Dass
ich
nirgendwo
bin
But
stop
what
your
doin'
baby
Aber
hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
Baby
Come
over
here
Komm
herüber
I'll
prove
to
you
baby
that
I
ain't
no
square
Ich
werde
dir
beweisen,
Baby,
dass
ich
kein
Spießer
bin
'Cause
I'm
ready
Denn
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
"Come
on
Jan"
"Komm
schon,
Jan"
Well
I
been
drinkin'
gin
like
never
before
Nun,
ich
habe
Gin
getrunken
wie
nie
zuvor
I
feel
so
good
yeah
I
want
you
to
know
Ich
fühle
mich
so
gut,
ja,
ich
will,
dass
du
es
weißt
One
more
drink
yeah
I
wish
you
would
Noch
einen
Drink,
ja,
ich
wünschte,
du
würdest
It
takes
a
whole
lotta
lovin'
to
make
me
feel
good
Es
braucht
eine
ganze
Menge
Liebe,
damit
ich
mich
gut
fühle
'Cause
I'm
ready
Denn
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
"Mac
McNabb"
"Mac
McNabb"
I
got
an
axe
handle
pistol
on
a
graveyard
frame
Ich
hab
'ne
Axtstiel-Pistole
an
einem
Friedhofsrahmen
That
shoot
tombstone
bullets
swingin'
ball
and
chain
Die
schießt
Grabstein-Kugeln,
schwingt
Kugel
und
Kette
I'm
drinkin'
TNT
Ich
trinke
TNT
I'm
smokin'
dynamite
Ich
rauche
Dynamit
I
hope
some
school
boy
start
a
fight
Ich
hoffe,
irgendein
Schuljunge
fängt
'nen
Streit
an
'Cause
I'm
ready
Denn
ich
bin
bereit
I'm
ready
as
anybody
can
be
Ich
bin
so
bereit,
wie
man
nur
sein
kann
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Said
I'm
ready
for
you
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
dich
I
hope
you're
ready
for
me
Ich
hoffe,
du
bist
bereit
für
mich
Ready
for
me
Bereit
für
mich
Oh
are
you
ready
yeah?
Oh,
bist
du
bereit,
ja?
"Here
we
come"
"Jetzt
kommen
wir"
"Alright
alright"
"Also
gut,
also
gut"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Dixon, Daniel Kriman, Assaf Ganzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.