Текст и перевод песни Namiq Qaracuxurlu feat. Aygün Kazımova - Məzəli Mahnı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məzəli Mahnı
Забавная Песня
Qara
gözlü
badam
o
dedi
Черноглазая
миндалевидная,
ты
сказала
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Mənə
gəlsin
qadan
Пусть
ко
мне
придет
судьба
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim
ay
qız
dayan
Сказал
я,
девушка,
постой
Dedim
olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə
Сказал,
будь
скромнее,
из
тебя
не
выйдет
мне
пары
Düz
dolan
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сядь
спокойно,
старик
Yaş
ötüb
deyəsən
70-i
Возраст
твой,
похоже,
перевалил
за
70
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Sənə
qurban
Hacı
o
dedi
Я
твоя
жертва,
Хаджи,
ты
сказала
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Hacı
yar
möhtacı
o
dedi
Хаджи
нуждается
в
паре,
ты
сказала
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim
insaf
elə
Сказал
я,
будь
благоразумнее
Dedim
gülə
gülə
səndən
yar
olmaz
mənə
Сказал
со
смехом,
из
тебя
не
выйдет
мне
пары
Düz
dolan
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сядь
спокойно,
старик
Yaş
ötüb
deyəsən
70-i
Возраст
твой,
похоже,
перевалил
за
70
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Gəl
girək
qol
qola
o
dedi
Давай
возьмемся
за
руки,
ты
сказала
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
A
quzum
gəl
yola
o
dedi
О,
моя
дорогая,
пойдем
со
мной,
ты
сказала
Yox
yox
yox
yox
Нет,
нет,
нет,
нет
Dedim
ay
qız
insaf
elə
Сказал
я,
девушка,
будь
благоразумнее
Dedim
olsun
həyan,
səndən
yar
olmaz
mənə
Сказал,
будь
скромнее,
из
тебя
не
выйдет
мне
пары
Düz
dolan
düz
otur,
ay
kişi
Веди
себя
прилично,
сядь
спокойно,
старик
Yaş
ötüb
deyəsən
70-i
Возраст
твой,
похоже,
перевалил
за
70
Bir
dənə
ağzında
yox
dişi
Во
рту
ни
одного
зуба
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Bir
utan
qızına
aşıq
olarmı
adam
Не
стыдно
тебе,
влюбился
в
мою
дочь,
разве
так
можно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.