Nana Mizuki - NEVER SURRENDER - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nana Mizuki - NEVER SURRENDER




NEVER SURRENDER
НИКОГДА НЕ СДАВАЙСЯ
手繰り寄せた運命の輪 湖上が煌めくように
Колесо судьбы, которое я притянула к себе, подобно мерцающей глади озера,
刹那に移ろう幸せに夢映す
Отражает мечты в мимолетном счастье.
優しいほど 儚いほど 深く残響して
Чем нежнее, тем эфемернее, тем глубже отзвук,
この胸を抉って (feel sharply) 頑なに求めた (happy with you)
Разрывающий мою грудь (остро чувствую), упрямо искала (счастья с тобой).
寂しさが繋いだ 悲しみのループ消して
Одиночество связало, стирая петлю печали.
願うは
Молю,
数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように
Словно рождающееся солнце, обнимающее бесчисленные ночи,
君の側に寄り添い 全て照らしたい
Я хочу быть рядом с тобой и освещать всё вокруг.
嘆く激しい雨打たれても
Даже если нас настигнет скорбный ливень,
枯れることのない愛が 僕らを導くから
Наша неувядающая любовь будет вести нас,
あの日の約束だけは信じ続けて
Ведь я продолжаю верить в обещание того дня.
人はいつも失くしたもの追いかけては憂いて
Люди всегда гонятся за потерянным, скорбя,
戻れない「もしも」に踊らされ蹲る
И замирают, танцуя в невозвратном «если бы».
尊いほど 眩しいほど 傷口は癒えずに
Чем ценнее, тем ослепительнее, рана не заживает,
永遠という名の (desired place) 明日ばかり探した (seeking answer)
Искала лишь завтра под названием «вечность» (желанное место), (ища ответ).
今日という真実 向き合うこと怖くて
Боясь взглянуть в лицо правде сегодняшнего дня.
誓うは
Клянусь,
泉のように溢れる 君と描く未来を
Что будущее, которое мы рисуем вместе, будет бить ключом, словно родник.
無情に巡る時間に壊させはしない
Я не позволю безжалостно текущему времени разрушить его.
それは、ただ一つの居場所を守るための決心
Это решимость защитить наше единственное пристанище.
もう目を逸らさないよ
Я больше не буду отводить взгляд.
目指したこの道の果て 何が待っていても
Что бы ни ждало меня в конце этого пути, к которому я стремилась.
輝く星々が呼び合うように
Словно перекликающиеся сияющие звезды,
君の笑顔が いつでも僕を誘うよ
Твоя улыбка всегда манит меня.
願うは
Молю,
数多の夜抱き締め 生まれ来る陽のように
Словно рождающееся солнце, обнимающее бесчисленные ночи,
君の側に寄り添い 全て照らしたい
Я хочу быть рядом с тобой и освещать всё вокруг.
嘆く激しい雨打たれても
Даже если нас настигнет скорбный ливень,
枯れることのない愛が 僕らを導くから
Наша неувядающая любовь будет вести нас,
あの日の約束だけは忘れないでいて
Не забывай о нашем обещании того дня.
必ず君を迎えに行くよ
Я обязательно приду за тобой.





Авторы: 水樹 奈々, 加藤 裕介, 水樹 奈々, 加藤 裕介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.