Текст и перевод песни Nana Mouskouri - Chiquitita (dis-moi pourquoi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquitita (dis-moi pourquoi)
Chiquitita (tell me why)
Chiquitita,
dis-moi
pourquoi
Chiquitita,
tell
me
why
Quand
la
vie
est
triste
à
pleurer
When
life
is
sad
to
cry
Tu
gardes
au
fond
de
toi
You
keep
deep
inside
you
Tant
de
larmes
et
tant
de
secrets
So
many
tears
and
many
secrets
C'est
l'automne
d'un
premier
amour
It's
the
fall
of
a
first
love
Mais
l'amour,
tu
sais,
n'y
est
pour
rien
But
love,
you
know,
is
not
to
blame
(C'est
l'automne
d'un
premier
amour
(It's
the
fall
of
a
first
love
Mais
l'amour
n'y
est
pour
rien)
But
love
is
not
to
blame)
Il
y
a
toujours
There
is
always
Un
nouveau
printemps
qui
revient
A
new
spring
that
will
come
again
Chiquitita,
je
sais
trop
bien
Chiquitita,
I
know
too
well
La
blessure
d'un
premier
chagrin
The
hurt
of
a
first
heartbreak
Fait
mal
très
longtemps
Aches
for
a
long
time
Mais
tout
passe
avec
le
temps
But
everything
passes
with
time
Et
le
temps
dépasse
And
time
will
overcome
Et
remet
l'amour
à
sa
place
And
put
love
back
in
its
place
Chiquitita,
je
sais
comme
toi
Chiquitita,
I
know
like
you
Le
premier
bonheur
qui
s'en
va
The
first
happiness
that
goes
away
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
le
premier
bonheur
qui
s'en
va)
Aches
for
a
long
time
(Chiquitita,
the
first
happiness
that
goes
away)
Mais
tu
vas
chanter
encore
(fait
mal
très
longtemps)
But
you
will
sing
again
(aches
for
a
long
time)
Et
chanter
plus
fort
(et
chanter
plus
fort)
And
sing
louder
(and
sing
louder)
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Sing
for
you,
Chiquitita
Chiquitita,
ferme
les
yeux
Chiquitita,
close
your
eyes
Mets
ta
tête
au
creux
de
mes
bras
Put
your
head
in
the
crook
of
my
arm
Là,
tu
vas
t'endormir
There,
you
will
fall
asleep
Tout
comme
autrefois
As
in
the
old
days
On
n'oublie
pas,
mais
tu
verras
We
do
not
forget,
but
you
will
see
Tu
vas
retrouver
ton
sourire
You
will
find
your
smile
again
(On
oublie
pas,
mais
tu
verras
(We
do
not
forget,
but
you
will
see
Tu
vas
retrouver
ton
sourire)
You
will
find
your
smile
again)
Demain,
tu
voleras
Tomorrow,
you
will
fly
Dans
le
ciel
de
ton
avenir
In
the
sky
of
your
future
Chiquitita,
je
sais
trop
bien
Chiquitita,
I
know
too
well
La
blessure
d'un
premier
chagrin
The
hurt
of
a
first
heartbreak
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
la
blessure
d'un
premier
chagrin)
Aches
for
a
long
time
(Chiquitita,
the
hurt
of
a
first
heartbreak)
Mais
tout
passe
avec
le
temps
(fait
mal
très
longtemps)
But
everything
passes
with
time
(aches
for
a
long
time)
Et
le
temps
dépasse
And
time
will
overcome
Et
remet
l'amour
à
sa
place
And
put
love
back
in
its
place
Chiquitita,
je
sais
comme
toi
Chiquitita,
I
know
like
you
Le
premier
bonheur
qui
s'en
va
The
first
happiness
that
goes
away
Fait
mal
très
longtemps
(Chiquitita,
le
premier
bonheur
qui
s'en
va)
Aches
for
a
long
time
(Chiquitita,
the
first
happiness
that
goes
away)
Mais
tu
vas
chanter
encore
(fait
mal
très
longtemps)
But
you
will
sing
again
(aches
for
a
long
time)
Et
chanter
plus
fort
(et
chanter
plus
fort)
And
sing
louder
(and
sing
louder)
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Sing
for
you,
Chiquitita
Et
chanter
encore
And
sing
again
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Sing
for
you,
Chiquitita
Et
chanter
encore
And
sing
again
Chanter
pour
toi,
Chiquitita
Sing
for
you,
Chiquitita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.