Impossible - Nanekперевод на немецкий




Impossible
Unmöglich
Yeah
Yeah
Vas-y, ferme tes yeux
Komm schon, schließ deine Augen
Est-ce que tu te rends compte à quel point t'es seul
Merkst du überhaupt, wie allein ich bin
Cette conclusion m'a matrixé pendant des heures
Diese Erkenntnis hat mich stundenlang gefangen gehalten
Est-ce que ça a vraiment du sens de lâcher ma haine sur des feuilles
Hat es wirklich Sinn, meinen Hass auf Papier loszulassen
Tu veux mon cœur, en effet, c'est cher
Du willst mein Herz, in der Tat, das ist teuer
Tu pourras jamais contrôler mes faits et gestes
Du wirst niemals meine Taten und Gesten kontrollieren können
Je me sens desséché si je vois que le vide sous les échelles
Ich fühle mich ausgetrocknet, wenn ich nur die Leere unter den Leitern sehe
Arrête de faire tes scènes, c'est pas nécessaire
Hör auf, deine Szenen zu machen, das ist nicht nötig
Sinon je vais te laisser
Sonst werde ich dich verlassen
Quand on me dit que c'est impossible, ouais c'est que j'essaye
Wenn man mir sagt, es ist unmöglich, ja, genau dann versuche ich es
Pendant que tu cogites, moi je monte l'Everest
Während du grübelst, besteige ich den Everest
Ouais, j'suis dans ma folie, dans le monde des rêves
Ja, ich bin in meinem Wahnsinn, in der Welt der Träume
Tu y arriveras jamais, c'est ce qu'on me répète
Du wirst es nie schaffen, das sagt man mir immer wieder
Tu y arriveras jamais, c'est ce qu'on me répète
Du wirst es nie schaffen, das sagt man mir immer wieder
J'suis impossible à cerner et impossible à cerner
Ich bin unmöglich zu fassen und unmöglich zu fassen
J'me demande pourquoi on a voulu me faire naître, me faire naître
Ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte, mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime
Ich glaube, die Hölle liebt mich
J'suis sensible et renfermé, ouais sensible et renfermé
Ich bin sensibel und verschlossen, ja sensibel und verschlossen
Impossible à cerner
Unmöglich zu fassen
J'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Impossible à cerner, j'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Unmöglich zu fassen, ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Impossible à cerner, j'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Unmöglich zu fassen, ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Ça fait longtemps que je me sentais vide
Ich fühle mich schon lange leer
Maintenant je me sens complètement détruis
Jetzt fühle ich mich völlig zerstört
Par la haine des gens et leur mépris
Durch den Hass der Leute und ihre Verachtung
Mais pour l'heure j'médite
Aber im Moment meditiere ich
C'est vrai que j'ai peur que mon cœur dévie
Es stimmt, ich habe Angst, dass mein Herz vom Weg abkommt
J'veux plus me faire des films
Ich will mir keine Filme mehr machen
Putain, dans ma tête c'est le del-bor
Verdammt, in meinem Kopf ist Chaos
Es--ce que je mérite un tel sort
Verdiene ich ein solches Schicksal
Je me sens pas du tout comme les autres
Ich fühle mich überhaupt nicht wie die anderen
Personne ne pourra me raisonner
Niemand wird mich zur Vernunft bringen können
J'écris toute la nuit, moi j'ai plus sommeil
Ich schreibe die ganze Nacht, ich bin nicht mehr müde
Avec la prod' je me sens fusionner
Mit dem Beat fühle ich mich verschmelzen
Y a tellement d'amour que je n'ai pas su donner
Es gibt so viel Liebe, die ich nicht geben konnte
Mais les émotions en moi raisonnent comme du tonnerre
Aber die Emotionen in mir hallen wider wie Donner
Moi j'suis paumé, j'comprends jamais rien
Ich bin verloren, ich verstehe nie etwas
On m'accuse quand même, on m'accuse quand même
Man beschuldigt mich trotzdem, man beschuldigt mich trotzdem
Impossible à cerner
Unmöglich zu fassen
J'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Impossible à cerner, j'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Unmöglich zu fassen, ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Impossible à cerner, j'me demande pourquoi on a voulu me faire naître
Unmöglich zu fassen, ich frage mich, warum man mich zur Welt bringen wollte
J'crois que l'enfer m'aime, sensible et renfermé
Ich glaube, die Hölle liebt mich, sensibel und verschlossen
Impossible à cerner
Unmöglich zu fassen
Impossible à cerner
Unmöglich zu fassen
Nan, je suis impossible à cerner, yeah
Nein, ich bin unmöglich zu fassen, yeah





Авторы: Kenan Sisouphanthong, Pablo Rodriguez Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.