Текст и перевод песни Naotaro Moriyama - さくら - 独唱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らはきっと待ってる
君とまた会える日々を
Мы
обязательно
будем
ждать,
когда
снова
увидимся
с
тобой,
さくら並木の道の上で
手を振り叫ぶよ
На
аллее
сакур,
махая
рукой
и
крича
тебе
вслед.
どんなに苦しい時も
君は笑っているから
Даже
в
самые
трудные
времена
ты
улыбаешься,
挫けそうになりかけても
頑張れる気がしたよ
И
это
давало
мне
силы,
когда
я
был
готов
сдаться.
霞みゆく景色の中に
あの日の唄が聴こえる
В
тающем
пейзаже
слышу
песню
того
дня,
さくら
さくら
今、咲き誇る
Сакура,
сакура,
сейчас
ты
в
полном
цвету.
刹那に散りゆく運命と知って
Зная,
что
тебе
суждено
быстро
опасть,
さらば友よ
旅立ちの刻
変わらないその想いを
今
Прощай,
подруга,
в
час
прощания,
эти
неизменные
чувства
сейчас...
今なら言えるだろうか
偽りのない言葉
Смогу
ли
я
сейчас
сказать
тебе
искренние
слова?
輝ける君の未来を願う
本当の言葉
Настоящие
слова,
с
пожеланием
блестящего
будущего
для
тебя.
移りゆく街はまるで
僕らを急かすように
Меняющийся
город
словно
торопит
нас,
さくら
さくら
ただ舞い落ちる
Сакура,
сакура,
просто
кружится
и
падает.
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
Веря,
что
однажды
наступит
момент
перерождения,
泣くな友よ
今惜別の時
飾らないあの笑顔で
さあ
Не
плачь,
подруга,
сейчас
время
расставания.
С
той
же
непринужденной
улыбкой,
давай...
さくら
さくら
いざ舞い上がれ
Сакура,
сакура,
взмывай
ввысь,
永遠にさんざめく光を浴びて
Окутанная
вечным,
искрящимся
светом.
さらば友よ
またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の上で
Прощай,
подруга,
давай
встретимся
снова
здесь,
на
аллее,
где
кружится
сакура.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naotaro Moriyama, Kaito Okachimachi
Альбом
大傑作撰
дата релиза
21-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.