Rasluka - Nargarothперевод на русский




Rasluka
Расставание
Über deinen Tod gäbe es so viel zu schreiben
О твоей смерти можно было бы написать так много,
und kei'm Lied könnte es gelingen
и ни одна песня не смогла бы
mich zu erlösen von dem Leiden
избавить меня от страданий,
welches die Gedanken bringen.
которые приходят в голову.
Am Ort wo nicht nur Tote weinen
В месте, где плачут не только мертвые,
und wo der Wind die Trän' verweht
и где ветер разносит слезы,
wir beide noch zu reden scheinen
кажется, мы с тобой еще можем поговорить,
doch ich der einz'ge bin der lebt.
но я остался единственным, кто жив.
Ich seh' die alten Bilder prangen
Я вижу старые картины, сверкающие,
die lange schon die Wand verzier'n
которые уже давно украшают стену,
doch möcht ich frei sein, nicht mehr bangen
но я хочу быть свободен, больше не бояться
und auch mein Leben nicht verlier'n.
и не терять свою жизнь.
So lös' ich mich von jenem Tag
Так я освобождаюсь от того дня,
doch wirst du ewig in mei'm Herzen sein.
но ты будешь вечно в моем сердце.
Auch wenn ich Nächtens das WARUM erfrag,
Даже если ночами я спрашиваю, ПОЧЕМУ,
soll dies Lied nun ein Abschied sein.
пусть эта песня станет нашим прощанием.





Авторы: René Wagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.