Текст и перевод песни Naser Abdollahi - Demo
بی
توم
تویت
بی
توم
تویت
Без
тебя
тоскую,
без
тебя
тоскую
تو
بی
چه
بی
مه
نَتویت
Ты
почему
без
меня
не
тоскуешь?
بی
توم
تویت
بی
توم
تویت
Без
тебя
тоскую,
без
тебя
тоскую
تو
بی
چه
بی
مه
نَتویت
Ты
почему
без
меня
не
тоскуешь?
رخصت
بده
که
بشکنم
غرورمو
به
پای
تو
Позволь
мне
разбить
свою
гордость
к
твоим
ногам
فرصت
بده
که
جون
بدم
به
حرمت
صدای
تو
Дай
мне
шанс
умереть,
чтя
твой
голос
مهلت
بده
تو
شهر
تو
دوباره
دربدر
بشم
Дай
мне
время
снова
стать
скитальцем
в
твоем
городе
از
شعله
نگاه
تو
یه
تل
خاکستر
بشم
Стать
кучкой
пепла
от
пламени
твоего
взгляда
یه
تل
خاکستر
بشم
Стать
кучкой
пепла
می
خوام
تنها
بمونم
تا
همیشه
Я
хочу
остаться
один
навсегда
مثل
ابری
شدم
که
وا
نمیشه
Как
туча,
которая
не
рассеивается
اگه
بارون
بشم
آروم
می
گیرم
Если
я
стану
дождем,
я
успокоюсь
تو
قلبم
این
همه
غم
جا
نمیشه
В
моем
сердце
нет
места
для
всей
этой
печали
می
خوام
تنها
بمونم
یه
جزیره
Я
хочу
остаться
один,
как
остров
توی
دریای
گریه
اشک
و
هق
هق
В
море
слез,
рыданий
и
всхлипов
تک
و
تنها
بمونم
توی
اشکام
Остаться
в
одиночестве
в
своих
слезах
مثل
تنها
نشستن
یه
عاشق
Как
одинокое
сидение
влюбленного
حتی
رنگین
کمونم
پیش
نگات
Даже
радуга
перед
твоими
глазами
اون
همه
رنگ
تماشایی
نداشت
Не
имела
столько
захватывающих
цветов
اون
همه
رنگ
تماشایی
نداشت
Не
имела
столько
захватывающих
цветов
لبت
شاد
و
دلت
خرم
Пусть
твои
губы
будут
радостны,
а
сердце
счастливо
اونام
روشنت
روشن
Пусть
они
тоже
будут
светлы
کسی
می
خوابد
و
خوابش
نمی
گیرد
Кто-то
спит,
но
сон
не
идет
کسی
از
پشت
دیوار
زمان
آواز
می
خواند
Кто-то
поет
за
стеной
времени
اومدی
تا
غربت
من
Ты
пришла,
чтобы
мое
одиночество
تا
لحظه
های
ما
شدن
Чтобы
наши
мгновения
стали
توی
هوای
عاشقی
В
атмосфере
любви
با
تو
از
اینجا
پر
زدن
С
тобой
улететь
отсюда
خسته
ی
انتظار
تو
Усталый
от
ожидания
тебя
بی
تو
ولی
کنار
تو
Без
тебя,
но
рядом
с
тобой
یه
روزی
از
راه
می
رسی
Однажды
ты
придешь
بازم
میاد
بهار
تو
Твоя
весна
снова
наступит
بازم
میاد
بهار
تو
Твоя
весна
снова
наступит
تو
برام
پنجره
هستی
میون
این
همه
دیوار
Ты
для
меня
окно
среди
всех
этих
стен
مث
یک
دست
نجاتی
زیر
سنگینی
آوار
Как
спасательная
рука
под
тяжестью
завала
آخرین
برگ
گلی
تو
واسه
تنهایی
گلدون
Последний
лист
цветка
для
одинокого
горшка
اولین
لحظه
ی
سالی
توی
بیداد
زمستون
Первый
миг
года
в
разгар
зимы
وقتی
سایه
م
یه
غریبه
س
حتی
دنبالم
نمیاد
Когда
моя
тень
- незнакомец,
даже
не
следует
за
мной
وقتی
بغض
تنهاییمو
حتی
گریه
هم
نمی
خواد
Когда
комок
одиночества
не
хочет
даже
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rokhsat
дата релиза
03-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.