Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
mnie
da
się
znać?
Kann
man
mich
kennen?
Jeśli
sama
się
słabo
znam?
Wenn
ich
mich
selbst
kaum
kenne?
Cichy,
bierny,
widz
Still,
passiv,
ein
Zuschauer
Czy
mnie
da
się
znać?
Kann
man
mich
kennen?
Tysiąc
słów
Tausend
Worte
Jednak
szukasz
zdań
Doch
du
suchst
nach
Sätzen
Może
lepiej
milcz
Vielleicht
schweig
lieber
Tak
duszno
tu
So
stickig
hier
I
choć
boję
się
Und
obwohl
ich
Angst
habe
Z
czym
się
jutro
zbudzę
Womit
ich
morgen
aufwachen
werde
Z
czym
we
śnie
zastaniesz
mnie
Womit
du
mich
im
Schlaf
antreffen
wirst
Zanosi
się
na
dobry
start
Es
deutet
auf
einen
guten
Start
hin
I
z
początków
w
końcu
sklejam
się
Und
aus
Anfängen
füge
ich
mich
endlich
zusammen
W
kompletny
kształt
Zu
einer
vollständigen
Gestalt
Czy
mnie
da
się
znać?
Kann
man
mich
kennen?
Jeśli
sama
się
słabo
znam?
Wenn
ich
mich
selbst
kaum
kenne?
Krzyczę
gdzieś
za
drzwi
Ich
schreie
irgendwo
hinter
die
Tür
Tak
duszno
tu
So
stickig
hier
I
choć
boję
się
Und
obwohl
ich
Angst
habe
Z
czym
się
jutro
zbudzę
Womit
ich
morgen
aufwachen
werde
Z
czym
we
śnie
zastaniesz
mnie
Womit
du
mich
im
Schlaf
antreffen
wirst
Zanosi
się
na
dobry
start
Es
deutet
auf
einen
guten
Start
hin
I
z
początków
w
końcu
sklejam
się
Und
aus
Anfängen
füge
ich
mich
endlich
zusammen
W
kompletny
kształt
Zu
einer
vollständigen
Gestalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Shevsky, Natalia Szroeder
Альбом
Pogłos
дата релиза
05-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.