Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
Like
a
circus
freak
Wie
ein
Zirkusfreak
To
go
behind
my
ears
with
my
feet
Mir
mit
meinen
Füßen
hinter
die
Ohren
zu
fassen
While
jugglin'
fire
and
keepin'
a
beat
Während
ich
Feuer
jongliere
und
den
Takt
halte
You
got
me,
you
got
me,
you
got
me,
you
got
me
Du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich
You
got
me
trained
to
sit
with
your
monkey
Du
hast
mich
abgerichtet,
bei
deinem
Affen
zu
sitzen
And
watch
him
eat
while
I
go
hungry
Und
zuzusehen,
wie
er
frisst,
während
ich
hungrig
bleibe
With
your
hand
up
my
back
like
your
dummy
Mit
deiner
Hand
in
meinem
Rücken
wie
bei
deiner
Puppe
You
got
me,
you
got
me,
you
got
me
Du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich
You
got
me
trained
like
a
heavyweight
in
his
prime
Du
hast
mich
abgerichtet
wie
einen
Schwergewichtsboxer
in
Bestform
You
say
to
jump
and
I
say,
"From
how
high?"
Du
sagst
„Spring!“
und
ich
frage:
„Von
wie
hoch?“
Tell
me
to
swing
and
I'll
kick
up
my
legs
Sag
mir
„Schwing!“
und
ich
werfe
die
Beine
hoch
You
say
"mercy"
and
I
drop
down
and
beg
Du
sagst
„Gnade!“
und
ich
falle
nieder
und
bettle
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
Like
a
rat
in
his
cage
Wie
eine
Ratte
in
ihrem
Käfig
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
Always
act
my
age
Immer
meinem
Alter
entsprechend
zu
handeln
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
To
never
show
my
rage
Niemals
meine
Wut
zu
zeigen
You
got
me,
you
got
me,
you
got
me,
you
got
me
Du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich
You
got
me
trained
to
follow
your
lead
Du
hast
mich
abgerichtet,
deiner
Führung
zu
folgen
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
Go
without
what
I
need
Auf
das
zu
verzichten,
was
ich
brauche
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
To
never
ever
bleed
Niemals,
niemals
zu
bluten
You
got
me,
you
got
me,
you
got
me
Du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich
You
got
me
trained
like
a
heavyweight
in
his
prime
Du
hast
mich
abgerichtet
wie
einen
Schwergewichtsboxer
in
Bestform
You
say
to
jump
and
I
say,
"From
how
high?"
Du
sagst
„Spring!“
und
ich
frage:
„Von
wie
hoch?“
Tell
me
to
swing
and
I
kick
up
my
legs
Sag
mir
„Schwing!“
und
ich
werfe
die
Beine
hoch
You
say
"mercy"
and
I
drop
down
and
beg
Du
sagst
„Gnade!“
und
ich
falle
nieder
und
bettle
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
Like
a
dog
on
a
leash
Wie
ein
Hund
an
der
Leine
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
How
to
act,
how
to
speak
Wie
ich
mich
benehmen,
wie
ich
sprechen
soll
You
got
me
trained
Du
hast
mich
abgerichtet
To
never
release
Niemals
die
Fassung
zu
verlieren
You
got
me,
you
got
me,
you
got
me
Du
hast
mich,
du
hast
mich,
du
hast
mich
You
got
me
trained
like
a
heavyweight
in
his
prime
Du
hast
mich
abgerichtet
wie
einen
Schwergewichtsboxer
in
Bestform
You
say
to
jump
and
I
say,
"From
how
high?"
Du
sagst
„Spring!“
und
ich
frage:
„Von
wie
hoch?“
Tell
me
to
swing
and
I
kick
up
my
legs
Sag
mir
„Schwing!“
und
ich
werfe
die
Beine
hoch
You
say
"mercy"
and
I
drop
Du
sagst
„Gnade!“
und
ich
falle
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harper Ben C
Альбом
Mother
дата релиза
03-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.