The Queen of the Night's Aria from Mozart's Magic Flute
Die Arie der Königin der Nacht aus Mozarts Zauberflöte
SharePinEmail
TeilenPinnenE-Mail
Ana Durlovski performs the unforgettable role of the Queen of the Night during a rehearsal of Mozart's 'Die Zauberflöte' ('The Magic Flute') at Seebuehne on July 12, 2013, in Bregenz, Austria. Photo by Johannes Simon/Getty Images
Ana Durlovski spielt die unvergessliche Rolle der Königin der Nacht während einer Probe von Mozarts 'Die Zauberflöte' auf der Seebühne am 12. Juli 2013 in Bregenz, Österreich. Foto von Johannes Simon/Getty Images
By Aaron Green
Von Aaron Green
Updated March 26, 2017
Aktualisiert am 26. März 2017
In the 2nd act of Wolfgang Amadeus Mozart's opera, Die Zauberflöte (The Magic Flute), read the synopsis of Mozart's The Magic Flute, the Queen of the Night descends upon her daughter's room in her father's palace. The Queen would like to see her husband, Sarastro, dead and demands her daughter, Pamina, be the one to do it. She gives Pamina a dagger and tells her that if she doesn't kill Sarastro, she will disown her for the rest of time.
Im 2. Akt von Wolfgang Amadeus Mozarts Oper Die Zauberflöte (Lies die Inhaltsangabe von Mozarts Zauberflöte) kommt die Königin der Nacht in das Zimmer ihrer Tochter im Palast ihres Vaters. Die Königin möchte ihren Mann, Sarastro, tot sehen und verlangt, dass ihre Tochter Pamina dies tut. Sie gibt Pamina einen Dolch und sagt ihr, dass sie sie für den Rest der Zeit verstoßen wird, wenn sie Sarastro nicht tötet.
RECOMMENDED LISTENING
EMPFOHLENE HÖRPROBEN
There are many great performances of "Der Hölle Rache" on YouTube, but when I want to listen to it or introduce it to someone, there are only a few videos I'll ever need:
Es gibt viele großartige Aufführungen von "Der Hölle Rache" auf YouTube, aber wenn ich es hören oder jemandem vorstellen möchte, gibt es nur ein paar Videos, die ich jemals brauchen werde:
Diana Damrau: This is perhaps the greatest interpretation of this iconic role, and really, the only performance that truly matters. Diana Damrau's flawless singing and amazing acting paint the queen in her truest form: evil. (Watch Damrau's performance on YouTube)Natalie Dessay: Though Dessay's acting leaves much to be desired, her impeccable voice, both nimble and effortless, shines brilliantly in this aria. My only complaint is that she performs it too sweetly. (Watch Dessay's performance on YouTube)Edda Moser: Despite its "high-tech" green-screen video production, Edda Moser's powerful dramatic coloratura voice embodies the Queen of the Night more so than Natalie Dessay's. Moser's musical repertoire was expansive, but her role as the Queen in Mozart's Die Zauberflöte received much acclaim. In fact, her performance of this aria was included on NASA's Voyager I's Golden Record.
Diana Damrau: Dies ist vielleicht die großartigste Interpretation dieser ikonischen Rolle und wirklich die einzige Aufführung, die wirklich zählt. Diana Damraus makelloser Gesang und ihr erstaunliches Schauspiel zeichnen die Königin in ihrer wahrsten Form: böse. (Sieh dir Damraus Aufführung auf YouTube an) Natalie Dessay: Obwohl Dessays Schauspiel viel zu wünschen übrig lässt, glänzt ihre makellose Stimme, sowohl flink als auch mühelos, in dieser Arie. Meine einzige Beschwerde ist, dass sie es zu süßlich aufführt. (Sieh dir Dessays Aufführung auf YouTube an) Edda Moser: Trotz ihrer "High-Tech"-Green-Screen-Videoproduktion verkörpert Edda Mosers kraftvolle, dramatische Koloraturstimme die Königin der Nacht mehr als Natalie Dessays. Mosers musikalisches Repertoire war umfangreich, aber ihre Rolle als Königin in Mozarts Die Zauberflöte erhielt viel Beifall. Tatsächlich wurde ihre Aufführung dieser Arie in die Golden Record der Voyager I der NASA aufgenommen.
GERMAN TEXT
DEUTSCHER TEXT
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Fühlt nicht durch dich Sarastro
Fühlt nicht durch dich Sarastro
Todesschmerzen,
Todesschmerzen,
So bist du meine Tochter nimmermehr.
So bist du meine Tochter nimmermehr.
Verstossen sei auf ewig,
Verstossen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Verlassen sei auf ewig,
Zertrümmert sei'n auf ewig
Zertrümmert sei'n auf ewig
Alle Bande der Natur
Alle Bande der Natur
Wenn nicht durch dich!
Wenn nicht durch dich!
Sarastro wird erblassen!
Sarastro wird erblassen!
Hört, Rachegötter,
Hört, Rachegötter,
Hört der Mutter Schwur!
Hört der Mutter Schwur!
ENGLISH TRANSLATION OF "DER HÖLLE RACHE"
ENGLISCHE ÜBERSETZUNG VON "DER HÖLLE RACHE"
The vengeance of Hell boils in my heart,
Die Rache der Hölle kocht in meinem Herzen,
Death and despair flame about me!
Tod und Verzweiflung flammen um mich her!
If Sarastro does not through you feel
Wenn Sarastro nicht durch dich
The pain of death,
die Schmerzen des Todes fühlt,
Then you will be my daughter nevermore.
dann bist du meine Tochter nimmermehr.
Disowned may you be forever,
Verstoßen seist du auf ewig,
Abandoned may you be forever,
Verlassen seist du auf ewig,
Destroyed be forever
Zerstört seien auf ewig
All the bonds of nature,
alle Bande der Natur,
If not through you
wenn nicht durch dich
Sarastro becomes pale! (as death)
Sarastro erblasst! (wie der Tod)
Hear, Gods of Revenge,
Hört, Rachegötter,
Hear a mother's oath!
Hört den Schwur einer Mutter!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.