Apocalypse - Nati Dredddперевод на немецкий
Breathe
in,
it's
6am
and
i'm
barely
awake
Atme
ein,
es
ist
6 Uhr
morgens
und
ich
bin
kaum
wach
Wipe
off
my
dreams
from
the
night
before
Wische
meine
Träume
von
letzter
Nacht
ab
And
prepare
for
the
day
Und
bereite
mich
auf
den
Tag
vor
When
did
i
settle
for
something
so
plain?
Wann
habe
ich
mich
mit
etwas
so
Banalem
zufrieden
gegeben?
All
of
this
low-fat,
no-mercy,
this
nine
to
five
All
das
Fettarme,
keine
Gnade,
dieses
neun
bis
fünf
When
can
i
jump
off
this
merry-go-round?
(round,
round)
Wann
kann
ich
von
diesem
Karussell
abspringen?
(rund,
rund)
Day
in
and
day
out
Tag
ein,
Tag
aus
Welcome
it,
i'm
home
again
and
i'm
half
way
to
sleeping
Willkommen,
ich
bin
wieder
zu
Hause
und
bin
auf
halbem
Weg
zum
Schlafen
Mindless
words
to
fill
the
void
to
stop
myself
weeping
Sinnlose
Worte,
um
die
Leere
zu
füllen,
um
mein
Weinen
zu
stoppen
What's
the
point
in
shedding
tears,
when
nobody's
listening?
Was
bringt
es,
Tränen
zu
vergießen,
wenn
niemand
zuhört?
Fight
for
yourself,
free
your
mind,
never
stop
looking
Kämpfe
für
dich
selbst,
befreie
deinen
Geist,
höre
nie
auf
zu
suchen
For
all
the
evidence
that
you're
alive
(live,
live)
Nach
all
den
Beweisen,
dass
du
lebst
(lebst,
lebst)
You're
alive
Du
lebst
Don't
tell
me
to
smile
when
it's
wrong
Sag
mir
nicht,
ich
soll
lächeln,
wenn
es
falsch
ist
Cause
the
cracks
in
your
porcelain
are
revealing
Denn
die
Risse
in
deinem
Porzellan
kommen
zum
Vorschein
Don't
tell
me
to
fight
for
my
rights
Sag
mir
nicht,
ich
soll
für
meine
Rechte
kämpfen
When
you
ostracize
me
for
not
conforming
to
your
ideologies
Wenn
du
mich
ausgrenzt,
weil
ich
mich
deinen
Ideologien
nicht
anpasse
Don't
tell
me
to
always
be
true
Sag
mir
nicht,
ich
soll
immer
ehrlich
sein
When
you
kick
and
stomp
and
slit
the
throats
to
get
through
Wenn
du
trittst
und
stampfst
und
Kehlen
durchschneidest,
um
durchzukommen
Don't
tell
me
because,
i
don't
care
Sag
es
mir
nicht,
denn
es
ist
mir
egal
About
the
colour
that
you
package
it
Welche
Farbe
du
dafür
verwendest,
um
es
zu
verpacken
I
know
sometimes
life
is
not
fair
Ich
weiß,
manchmal
ist
das
Leben
nicht
fair
The
smoke
it
lingers
on
my
fingertips
Der
Rauch
verweilt
an
meinen
Fingerspitzen
It's
calling
me,
pleading
me
back
to
the
sound
Er
ruft
mich,
fleht
mich
an,
zurückzukehren
zum
Klang
Of
the
hardened
strings
and
the
ripped
out
lungs
Der
verhärteten
Saiten
und
der
herausgerissenen
Lungen
That
i
leave
behind
in
memory
Die
ich
in
meiner
Erinnerung
zurücklasse
And
from
the
glow,
i
see
the
sun
and
i'm
smiling
again
Und
vom
Schein
sehe
ich
die
Sonne
und
ich
lächle
wieder
Don't
waste
your
time
feeling
guilty
for
things
that
don't
matter
Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
Schuldgefühlen
für
Dinge,
die
keine
Rolle
spielen
Cause
you
deserve
better
move
on
(on,
on)
Denn
du
verdienst
Besseres,
mach
weiter
(weiter,
weiter)
Move
on
Mach
weiter
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.