Life Goes On (Let It Go) - Naturally 7перевод на немецкий
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
'cause
you
never
know
Und
weitermachen,
denn
du
weißt
nie
So
keep
on
doing
you
Also
bleib
dir
treu
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühl
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemand
anderem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eines
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Woke
up
remembering
the
heartache
from
the
day
before
Wachte
auf
und
erinnerte
mich
an
den
Herzschmerz
vom
Vortag
Hurt
you
so
deep
it
seems
impossible
for
you
to
ignore
Hat
dich
so
tief
verletzt,
dass
es
unmöglich
scheint,
es
zu
ignorieren
Can't
hold
on
to
that
kind
of
pain
inside
Kannst
diese
Art
von
Schmerz
nicht
in
dir
behalten
That'll
keep
on
tearing
you
up
Das
wird
dich
immer
weiter
zerreißen
When
is
enough
enough
Wann
ist
genug
genug
Nobody
else
has
got
the
power
to
make
you
feel
that
way
Niemand
sonst
hat
die
Macht,
dich
so
fühlen
zu
lassen
You
always
have
another
chance
to
try
Du
hast
immer
eine
weitere
Chance,
es
zu
versuchen
To
get
it
right,
get
it
right
Es
richtig
zu
machen,
es
richtig
zu
machen
So
take
the
focus
off
the
rear
view
Also
nimm
den
Fokus
vom
Rückspiegel
Leave
your
worries
behind
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir
Instead
look
ahead
and
take
that
up
out
your
mind
Schau
stattdessen
nach
vorne
und
wirf
das
aus
deinem
Kopf
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
'cause
you
never
know
Und
weitermachen,
denn
du
weißt
nie
So
keep
on
doing
you
Also
bleib
dir
treu
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühl
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemand
anderem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eines
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
disappointment
missing
out
on
something
that
you
want
Deine
Enttäuschung,
etwas
verpasst
zu
haben,
das
du
wolltest
When
it
was
worse
to
have
to
find
out
that
you
weren't
the
one
Als
es
schlimmer
war
herauszufinden,
dass
du
nicht
der/die
Auserwählte
warst
But
you
can't
let
that
hurt
dictate
your
worth
Aber
du
kannst
diesen
Schmerz
nicht
deinen
Wert
bestimmen
lassen
Just
keep
trying
to
break
through,
do
what
you
gotta
do
Versuch
einfach
weiter
durchzubrechen,
tu,
was
du
tun
musst
Nobody
else
has
got
the
power
to
make
you
feel
that
way
Niemand
sonst
hat
die
Macht,
dich
so
fühlen
zu
lassen
You
always
have
another
chance
to
try
Du
hast
immer
eine
weitere
Chance,
es
zu
versuchen
Get
it
right,
get
it
right
Es
richtig
zu
machen,
es
richtig
zu
machen
So
take
the
focus
off
the
rear
view
Also
nimm
den
Fokus
vom
Rückspiegel
Leave
your
worries
behind
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir
Instead
look
ahead
and
take
that
up
out
your
mind
Schau
stattdessen
nach
vorne
und
wirf
das
aus
deinem
Kopf
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
And
keep
it
movin'
'cause
you
never
know
Und
weitermachen,
denn
du
weißt
nie
So
keep
on
doing
you
Also
bleib
dir
treu
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühl
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemand
anderem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eines
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Somebody
tell
me
Jemand
sag
mir
Why
you
let
it
get
to
you
Warum
lässt
du
es
an
dich
ran
When
all
you
need
to
do
is
let
it
go
Wo
du
doch
nur
loslassen
musst
And
keep
it
movin'
'cause
you
never
know
Und
weitermachen,
denn
du
weißt
nie
So
keep
on
doing
you
Also
bleib
dir
treu
Don't
feel
the
need
to
prove
yourself
Fühl
nicht
das
Bedürfnis,
dich
zu
beweisen
To
no
one
else
no
matter
what-what
they
say
Niemand
anderem
gegenüber,
egal
was
sie
sagen
Remember
one
thing
Denk
an
eines
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Your
life
goes
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Dein
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.